Tradução gerada automaticamente
Ain't That A Shame
John Kay
Não É Uma Pena?
Ain't That A Shame
Não conseguem escrever o nome, mesmo que a vida dependa dissoCan't spell their name though their life's depending on it
Não conseguem contar até dez sem tirar os sapatosCan't count past ten without taking off their shoes
Não sabem nada sobre o mundo que vão herdarDon't know a thing 'bout the world they will inherit
Agora todos esses frangos voltaram pra casa pra dormirNow all those chickens have come home to roost
Houve um tempo em que a gente mirava na luaThere was a time when we reached for the moon
Agora temos milhões aprendendo a varrer o chãoNow we have millions learning how to push a broom
Não é uma pena? Não é uma pena?Ain't that a shame, Ain't that a shame?
Não conseguem encontrar um lar sem trabalho ou granaCan't find a home when you got no work or money
Não conseguem um emprego vivendo na ruaCan't get a job when you're living in the street
Só esperam na fila pela sua ração de compaixãoJust wait in line for your ration of compassion
E não nos lembre do nosso egoísmo e ganânciaAnd don't remind us of our selfishness and greed
Houve um tempo em que a gente se importava com os pobresThere was a time when we reached to the poor
Agora nos dizem que eles não importam maisNow we are told they just don't matter anymore
Não é uma pena? Não é uma pena?Ain't that a shame, Ain't that a shame?
Todos somos jogadores nesse jogo, todos somos culpadosWe're all players in this game, we're all to blame
Não é uma pena? Não é uma pena?Ain't that a shame, Ain't that a shame?
Não dá pra limpar nossa casa jogando sujeira um no outroCan't clean our house throwing dirt at one another
Não ouvimos a razão enquanto gritamos e acusamosCan't hear reason while we shout and we accuse
Jogamos a culpa e apontamos dedos uns pros outrosWe cast the blame and point fingers at each other
E nos perguntamos por que ninguém quer fazer as pazesAnd wonder why no one will call a truce
Pergunte a qualquer criança acima de quatro anosAsk any child past the age of four
É preciso de todos pra manter a paz, só um pra começar a guerraIt takes everyone to keep the peace, just one to start a war
Não é uma pena? Não é uma pena?Ain't that a shame, Ain't that a shame?
Não importa o quanto reclamemos, as coisas continuam iguaisNo matter how much we complain, things stay the same
Não é uma pena? Não é uma pena?Ain't that a shame, Ain't that a shame?
Agora as coisas estão ruins o suficiente, estamos loucos o bastante pra fazer uma mudança?Now are things bad enough, are we mad enough to make a change?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Kay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: