83
John Mayer
83
83
Eu tenho uns sonhos em que estou indo pra casa
I have these dreams I'm walking home
Casa, onde costumava ser
Home where it used to be
Tudo está como era antes
Everything is as it was
Congelado diante de mim
Frozen in front of me
Aqui estou eu, um metro e oitenta de "baixura"
Here I stand six feet small
Romantizando anos passados
Romanticizing years ago
Mas é um sentimento agridoce
But it's a bittersweet feeling
Escutar "wrapped around your finger" no rádio
Hearing "wrapped around your finger" on the radio
E hoje em dia
And these days
Eu desejo ter 6 anos de novo
I wish I was six again
Oh, me faça uma capa vermelha
Oh make me a red cape
Eu quero ser o super-homem
I wanna be superman
Oh, se a minha vida fosse mais como era em 1983
Oh if only my life was more like 1983
Tudo seria mais parecido com o que era no começo de mim
All these things would be more like they were at the start of me
Foi em 83
Had it made in 83
Pensando no meu irmão Ben
Thinking about my brother Ben
Eu sinto falta dele diariamente
I miss him everyday
Ele se parece muito com seu irmão John
He looks just like his brother John
Mas com dezoito meses de atraso
But on an eighteen month delay
Aqui estou eu, um metro e oitenta de "baixura"
Here I stand six feet small
E sorrindo porque estou assustado demais
And smiling because I'm scared as hell
Parece que minha vida é a seqüência de um filme
Kind of like my life is like a sequel to a movie
No qual os nomes dos atores mudaram
Where the actors' names have changed
E hoje em dia
Oh well these days
Eu desejo ter 6 anos de novo
I wish I was six again
Oh, me faça uma capa vermelha
Oh make me a red cape
Eu quero ser o super-homem
I wanna be superman
Oh, se a minha vida fosse mais como era em 1983
Oh if only my life was more like 1983
Tudo seria mais parecido com o que era no começo de mim
All these things would be more like they were at the start of me
Se a minha vida fosse mais como era 1983
If my life was more like 1983
Planejaria um caminho para a partezinha mais pura de mim
Plot a course to the source of the purest little part of me
E a maioria das minhas memórias fugiram de mim
And most my memories have escaped me
Ou se confundiram com sonhos
Or confused themselves with dreams
Se o paraíso é tudo como desejamos que seja
If heaven's all we want it to be
Mande suas orações pra mim, aos cuidados de 1983
Send your prayers to me care of 1983
Você pode pintar essa casa um arco-íris de cores
You can paint that house a rainbow of colors?
Tirar as tábuas do chão
Rip out the floorboards
E trocar as venezianas
And replace the shutters
Mas aqueles são meus brinquedos na lama
But that's my plastic in the dirt
O que será que aconteceu?
Whatever happened to my?
O que será que aconteceu?
Whatever happened to my?
O que será que aconteceu?
Whatever happened to my?
O que será que aconteceu com a minha lancheira?
Whatever happened to my lunch box?
Quando chegou o dia que ela foi
When came the day that it got
Jogada fora
Thrown away
Você não acha que eu deveria ter alguma opinião sobre essa decisão?
And don't you think I should have had some say in that decision?
Se a minha vida fosse...
If only my life...
Se a minha vida fosse...
If only my life...
Se a minha vida fosse...
If only my life...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Mayer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: