83
83
Eu tenho uns sonhos em que estou indo pra casaI have these dreams I'm walking home
Casa, onde costumava serHome where it used to be
Tudo está como era antesEverything is as it was
Congelado diante de mimFrozen in front of me
Aqui estou eu, um metro e oitenta de "baixura"Here I stand six feet small
Romantizando anos passadosRomanticizing years ago
Mas é um sentimento agridoceBut it's a bittersweet feeling
Escutar "wrapped around your finger" no rádioHearing "wrapped around your finger" on the radio
E hoje em diaAnd these days
Eu desejo ter 6 anos de novoI wish I was six again
Oh, me faça uma capa vermelhaOh make me a red cape
Eu quero ser o super-homemI wanna be superman
Oh, se a minha vida fosse mais como era em 1983Oh if only my life was more like 1983
Tudo seria mais parecido com o que era no começo de mimAll these things would be more like they were at the start of me
Foi em 83Had it made in 83
Pensando no meu irmão BenThinking about my brother Ben
Eu sinto falta dele diariamenteI miss him everyday
Ele se parece muito com seu irmão JohnHe looks just like his brother John
Mas com dezoito meses de atrasoBut on an eighteen month delay
Aqui estou eu, um metro e oitenta de "baixura"Here I stand six feet small
E sorrindo porque estou assustado demaisAnd smiling because I'm scared as hell
Parece que minha vida é a seqüência de um filmeKind of like my life is like a sequel to a movie
No qual os nomes dos atores mudaramWhere the actors' names have changed
E hoje em diaOh well these days
Eu desejo ter 6 anos de novoI wish I was six again
Oh, me faça uma capa vermelhaOh make me a red cape
Eu quero ser o super-homemI wanna be superman
Oh, se a minha vida fosse mais como era em 1983Oh if only my life was more like 1983
Tudo seria mais parecido com o que era no começo de mimAll these things would be more like they were at the start of me
Se a minha vida fosse mais como era 1983If my life was more like 1983
Planejaria um caminho para a partezinha mais pura de mimPlot a course to the source of the purest little part of me
E a maioria das minhas memórias fugiram de mimAnd most my memories have escaped me
Ou se confundiram com sonhosOr confused themselves with dreams
Se o paraíso é tudo como desejamos que sejaIf heaven's all we want it to be
Mande suas orações pra mim, aos cuidados de 1983Send your prayers to me care of 1983
Você pode pintar essa casa um arco-íris de coresYou can paint that house a rainbow of colors?
Tirar as tábuas do chãoRip out the floorboards
E trocar as venezianasAnd replace the shutters
Mas aqueles são meus brinquedos na lamaBut that's my plastic in the dirt
O que será que aconteceu?Whatever happened to my?
O que será que aconteceu?Whatever happened to my?
O que será que aconteceu?Whatever happened to my?
O que será que aconteceu com a minha lancheira?Whatever happened to my lunch box?
Quando chegou o dia que ela foiWhen came the day that it got
Jogada foraThrown away
Você não acha que eu deveria ter alguma opinião sobre essa decisão?And don't you think I should have had some say in that decision?
Se a minha vida fosse...If only my life...
Se a minha vida fosse...If only my life...
Se a minha vida fosse...If only my life...




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Mayer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: