Lachin Y Gair
Away, ye gay landscapes, ye gardens of roses!
In you let the minions of luxury rove;
Restore me the rocks where the snow-flake reposes,
Though they are scared to freedom and love:
Yet, caledonia; beloved are thy mountains,
Round their white summits though elements war;
Though cataracts foam stead of smooth-flowing fountains,
I sigh for the valley of dark loch nagar.
Ah! there my young footsteps in infancy wanderd;
My cap was the bonnet, my cloak was the plaid;
On chieftans long perishd my memory ponderd.
As daily I strode through the pine coverd glade.
I sought not my home, till the days dying glory
Gave praise to the rays of the bright polar star;
For fancy was cheerd by traditional story,
Disclosed by the natives of dark loch nagar.
Shades of the dead! have I not heard your voices
Rise on the night-rolling breath of the gale
Surely the soul of the hero rejoices,
And rides on the wind, oer his own highland vale.
Round loch nagar while the stormy mist gathers,
Winter presides in his cold icy car:
Clouds there encircle the forms of my fathers;
They dwell in the tempests of dark loch nagar.
Yet, caledonia; beloved are thy mountains,
I sigh for the valley of dark loch nagar.
Ill-starrd, though brave, did no visions foreboding
Tell you that fate had forsaken your cause?
Ah, were you destined to die at culloden,
Victory crownd not your fall with applause:
Still were you happy in deaths earthy slumber,
You rest with your clan in the caves of braemar;
The pibroch resounds, to the pipers loud number,
Your deeds on the echoes of dark loch nagar.
Years have rolld on, loch nagar, since I left you,
Years must elapse ere I tread you again:
Nature or verdure and flowers has bereft you,
Yet still are you dearer than albions plain.
England! thy beauties are tame and domestic
To one who has roved on the mountains afar:
Oh for the crags that are wild and majestic!
The steep frowning glories of dark loch nagar!
Yet, caledonia; beloved are thy mountains,
I sigh for the valley of dark loch nagar.
Lachin e Gair
Adeus, paisagens alegres, jardins de rosas!
Em você, deixem os servos do luxo vagar;
Restaure-me as rochas onde o floco de neve repousa,
Embora tenham medo da liberdade e do amor:
Ainda assim, Caledônia; amados são teus montes,
Em torno de seus picos brancos, embora os elementos guerreem;
Embora as cataratas espumem em vez de fontes suaves,
Eu suspiro pelo vale do escuro Loch Nagar.
Ah! lá meus passos jovens na infância vagaram;
Meu chapéu era o boné, meu manto era o xadrez;
Nos chefes há muito perdidos, minha memória ponderou.
Enquanto diariamente eu caminhava pela clareira coberta de pinheiros.
Não procurei meu lar, até que a glória moribunda dos dias
Louvou os raios da brilhante estrela polar;
Pois a fantasia era animada por histórias tradicionais,
Reveladas pelos nativos do escuro Loch Nagar.
Sombras dos mortos! não ouvi suas vozes
Subirem na respiração noturna do vento?
Certamente a alma do herói se alegra,
E cavalga no vento, sobre seu próprio vale das terras altas.
Ao redor do Loch Nagar, enquanto a névoa tempestuosa se junta,
O inverno preside em seu carro gelado;
Nuvens cercam as formas de meus pais;
Eles habitam nas tempestades do escuro Loch Nagar.
Ainda assim, Caledônia; amados são teus montes,
Eu suspiro pelo vale do escuro Loch Nagar.
Malfadado, embora valente, não houve visões premonitórias
Que te dissessem que o destino abandonou sua causa?
Ah, você estava destinado a morrer em Culloden,
A vitória não coroou sua queda com aplausos:
Ainda assim, você foi feliz no sono terreno da morte,
Descansa com seu clã nas cavernas de Braemar;
O pibroch ressoa, ao número alto dos tocadores,
Seus feitos ecoam nas reverberações do escuro Loch Nagar.
Anos se passaram, Loch Nagar, desde que te deixei,
Anos devem passar antes que eu pise em você novamente:
A natureza ou a verdura e as flores te despojaram,
Ainda assim, você é mais querido do que a planície da Albânia.
Inglaterra! tuas belezas são mansas e domésticas
Para quem vagou nas montanhas distantes:
Oh, pelos penhascos que são selvagens e majestosos!
As glórias íngremes e sombrias do escuro Loch Nagar!
Ainda assim, Caledônia; amados são teus montes,
Eu suspiro pelo vale do escuro Loch Nagar.