The Dutchman
The dutchmans not the kind of man
To keep his thumb jammed in the dam
That holds his dreams in
But thats a secret only margaret knows
When amsterdam is golden in the morning
Margaret brings him breakfast
She believes him
He thinks the tulips bloom
Beneath the snows
Hes mad as he can be
But margaret only sees that sometimes
Sometimes she sees her unborn children
In his eyes
(chorus)
Let us go to the banks of the ocean
Where the walls rise above the zuiderzee
Long ago I used to be a young man
And dear margaret remembers for me.
The dutchman still wears wooden shoes
His cap and his coat are patched with love
That margaret sewed in
Sometimes he thinks hes still in rotterdam
He watches tug boats down canals
And calls out to them
When he thinks he knows the captain
Til margaret comes to take him home again
Through unforgiving streets
A tripping though she holds his arm.
Sometimes he thinks that hes alone
And calls her name
(chorus)
The windmills swirl. the winter air
She winds his muffler tighter
They sit in the kitchen
And the tea with wiskey keep away the dew
He sees her for a moment, calls her name
She makes his bed up
Humming some old love song.
She learned it when the tune was vey new
He hums a line or two, they hum together in the night
The dutchman falls asleep
And margaret blows the candle out.
O Holandês
O holandês não é o tipo de homem
De ficar com o dedo preso na represa
Que segura seus sonhos
Mas esse é um segredo que só a Margarida sabe
Quando Amsterdã brilha de ouro pela manhã
Margarida traz o café da manhã pra ele
Ela acredita nele
Ele acha que os tulipas florescem
Debaixo da neve
Ele é louco como pode ser
Mas Margarida só vê isso às vezes
Às vezes ela vê seus filhos não nascidos
Nos olhos dele
(refrão)
Vamos até as margens do oceano
Onde as paredes se erguem acima do Zuiderzee
Há muito tempo eu costumava ser um jovem
E a querida Margarida se lembra por mim.
O holandês ainda usa tamancos de madeira
Seu chapéu e seu casaco estão remendados com amor
Que Margarida costurou
Às vezes ele acha que ainda está em Roterdã
Ele observa os rebocadores pelos canais
E chama por eles
Quando acha que conhece o capitão
Até que Margarida vem pra levá-lo de volta pra casa
Através de ruas implacáveis
Ela o segura pelo braço.
Às vezes ele pensa que está sozinho
E chama o nome dela
(refrão)
Os moinhos de vento giram. O ar do inverno
Ela aperta mais o cachecol dele
Eles sentam na cozinha
E o chá com uísque afasta o orvalho
Ele a vê por um momento, chama o nome dela
Ela arruma a cama dele
Cantando alguma velha canção de amor.
Ela aprendeu quando a melodia era bem nova
Ele canta uma linha ou duas, eles cantam juntos à noite
O holandês adormece
E Margarida apaga a vela.
Composição: Michael Peter Smith