Tradução gerada automaticamente

Too Young To Live
John Mellencamp
Muito Jovem Para Viver
Too Young To Live
É difícil ser descolado quando você ainda tá no colégioWell its hard to be cool when your still in High School
O velho tá te enchendo o sacoYou got the old man jacking you around
E ele te diz o que fazerAnd he tells you what to do
Te dá opiniõesGives your opinions to you
E você se sente só um palhaçoAnd you feel like just some kinda clown
E a velha tá reclamandoAnd the old lady is bitchin
Por que você não limpa a cozinha?Why do you clean up all the kitchen
Que horas você vai voltar pra casa hoje?What time you gonna be home tonight
E você sai pela portaAnd you walk out the door
Porque não aguenta maisCause you can't take anymore
Você não sabe o que é certo ou erradoYou don't know wrong from right
Enquanto você passaAs you walk by
Todas as garotas jovens vão piscar o olhoAll the young girls gonna wink their eye
Você não tá jogando por trocados, não, nãoYou ain't playin' for pennies no no
Você sabe que o truque é se esconderYou know that the trick is to hide
Você é jovem demais pra viverYour to young to live
Mas tá rápido demais pra morrerBut your a little to fast to die
Bem, você teme pela sua pele e correWell you fear for you ass and run ??
Pela grama, quando a multidão se aproximaDown that grass, when the crowd comes near ??
E as bonecas suicidas podem ser compradas fácilAnd the suicide dolls ?? can be easily bought
Depois de um seis, seis pack de cervejaAfter a six, six pack of beer
E elas falam um pouco altoAnd they talk a little loud
Quando perguntam - "Com quem você andou agora?"When their - "Who have you been with now" ??
Você encontrou um herói?Did you find yourself a hero
E você acha meio divertidoAnd you think its kinda fun
Que não tem granaThat you don't have any money
Pra apostar se você vai ganhar ou perderTo bet if you place or you show
(refrão)(chorus)
(variantes) - Todas as garotas jovens vão balançar a coxa(variance) - All the young girls gonna shake their thigh
Bem, em algum momento da noiteWell some time in the night
Você chora por um sinalYou cry for a sign
De alguém pra te ajudarOf someone to help you along
Mas você se vê como forteBut you see yourself as tough
E sabe que é só uma fachadaAnd you know its just a bluff
Você tem essa reputação pra manterYou got that reputation to carry on
E se algum dia você escaparAnd if you ever get away
Do que o velho pode dizer>From what the old man might say
Ei, você foi um grande homem.....Hey you been a big man .....
Você vai lembrar do clichêYou'll remember the cliché
Do que sua mãe costumava dizerIn what your mother use to say
Sua família é seu único amigoYour family is your only friend
(refrão)(chorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Mellencamp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: