Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 397

Grandma's Theme

John Mellencamp

Letra

Tema da Vovó

Grandma's Theme

Era uma noite escura e tempestuosaWas a dark stormy night
Enquanto o trem rangia em movimentoAs the train rattled on
Todos os passageiros já estavam na camaAll the passengers had gone to bed
Exceto um jovem com um bebê nos braçosExcept a young man with a baby in his arms
Que estava ali com a cabeça baixaWho sat there with a bowed-down head

O inocente começou a chorar naquele momentoThe innocent one began crying just then
Como se seu pobre coração fosse se partirAs though its poor heart would break
Um homem irritado disse: "Faça essa criança parar de fazer barulhoOne angry man said, "Make that child stop its noise
Pois está mantendo todos nós acordados."For it's keeping all of us awake."

[Tema da Vovó é parte da canção tradicional listada abaixo:][Grandma's Theme is a part of the traditional song listed below:]

[O Bagageiro à Frente][The Baggage Coach Ahead]

Numa noite escura e tempestuosa enquanto o trem seguiaOn a dark and stormy night as the train rolled on
Todos os passageiros já estavam na cama,All passengers gone to bed,
Exceto um jovem com um bebê no braçoExcept a young man with a babe on his arm
Sentado triste com a cabeça baixa;Sat sadly with bowed down head;
Justo então o bebê começou a chorarJust then the babe commenced crying
Como se seu pobre coração fosse se partir.As though its poor heart would break.
Um homem irritado disse: "Faça essa criança parar de fazer barulho,One angry man said, "Make that child stop its noise,
Pois está mantendo todos nós acordados."For it's keeping us all awake."

"Tire-a daqui," disse outro, "Não a mantenha aqui;"Put it out," said another, "Don't keep it in here;
Pagamos pelo nosso lugar e queremos descansar."We've paid for our berth and want rest."
Mas o homem com a criança não disse uma palavra,But never a word said the man with the child,
Enquanto a segurava perto do peito.As he fondled it close to his breast.
"Oh, onde está a mãe dela? Leve-a até ela,""Oh where is its mother? Go take it to her,"
Uma senhora então disse suavemente.One lady then softly said.
"Eu gostaria de poder," foi a triste resposta do homem."I wish I could," was the man's sad reply.
"Mas ela está morta no bagageiro à frente.""But she's dead in the coach ahead."
Enquanto o trem seguia, um marido se pôs a chorar,As the train rolled onward, a husband set in tears,
Pensando na felicidade de apenas alguns anos atrás.Thinking of the happiness of just a few short years.
O rosto do bebê traz lembranças de uma esperança querida agora morta,Baby's face brings pictures of a cherished hope now dead,
Mas os gritos do bebê não podem acordá-la no bagageiro à frente.But baby's cries can't awaken her in the baggage coach ahead.
Cada olho se encheu de lágrimas enquanto ele contava a históriaEvery eye filled with tears as the story he told
De uma esposa que foi fiel e verdadeira;Of a wife who was faithful and true;
Ele contou como economizou seus ganhos por anos,He told how he'd saved up his earnings for years,
Apenas para construir um lar para os dois;Just to build a home for two;
Como quando o céu lhes enviou seu doce bebê,How when heaven had sent them their sweet little babe,
Suas jovens vidas felizes foram abençoadas;Their young happy lives were blest;
Seu coração parecia se partir quando mencionou o nome dela,His heart seemed to break when he mentioned her name,
E em lágrimas tentou contar o resto.And in tears tried to tell them the rest.

Toda mulher se levantou para ajudar com a criança;Every woman arose to assist with the child;
Havia mães e esposas naquele trem.There were mothers and wives on that train.
E logo o pequeno estava dormindo em paz,And soon was the little one sleeping in peace,
Sem pensar em tristeza ou dor.With no thought of sorrow or pain.
Na manhã seguinte na estação ele se despediu de todos,Next morn at the station he bade all goodbye,
"Deus os abençoe," ele disse suavemente,"God bless you," he softly said,
Cada um tinha uma história para contar em suas casasEach one had a story to tell in their homes
Sobre o bagageiro à frente.Of the baggage coach ahead.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Mellencamp e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção