Tradução gerada automaticamente

High C Cherry
John Mellencamp
Cereja Alta C
High C Cherry
Ela é uma daquelas caminhantes de domingo à tardeShe's one of those Sunday afternoon walkers
Que procura o rico membroWho searches down the rich dick
Então aqui vem, fala assim, babySo here comes, speak this way baby
Não tem língua que seja um truqueAin't no tongue some kinda a trick
Então balança essa bunda, ooh balança essa bundaSo shake that kick, ooh shake that kick
Aparando suas axilasShavin' your underarms
Eu tô de olho no seu ...I got my eyes on your ...
Se eu pudesse só colocar suas mãos nos meus testículosIf I could just get your hands on my balls
*Olá, Cereja Alta C*Hello High C Cherrie
Você poderia trazer isso pra cáWould you bring it on over here
Eu tenho um grande Cadillac pretoI got a big jet black Cadillac
Estacionado lá atrás, na parte de trásParked out back in the rear
Eu te daria vinte e cinco vagabundosI'd give you twenty five heathens
Pra te servir um pack de cerveja rolando trovãoTo serve you a six pack of rollin' thunder beer
Diz que não é o suficiente, CerejaSay ain't that enough, Cherrie
Pra enfiar em vocêTo stick it in you
Eca, minha nossa, a garota com ... rolosEww my my the girl with ... rolls
É assim que se fala (Alta C)That's the way talk (High C)
Você deve admitir que é enviada do céuYou must admit you're heaven sent
Para os garotos grandes ...For big boys ...
Ei, tô na esquina pegando ...Hey I'm on the corner taken ...
Ei, baby, eu consigo me virarHey baby, I can hold my own
(Cereja) Me encontre na C Street, baby(Cherrie) Meet me on C Street, baby
Ei, menininha, você quer um sorveteHey little girl, you want an ice cream cone
Olá, Cereja Alta CHello High C Cherrie
Balança essa bagunça pra cáShake that trash over here
Eu tenho um grande Cadillac pretoI got a big jet black Cadillac
Estacionado lá atrás, na parte de trásIts parked out back in the rear
Eu te daria vinte e cinco vagabundosI'd give you twenty five heathens
Pra te servir um pack de cerveja rolando trovãoTo serve you a six pack of rollin' thunder beer
Diz que não é o suficiente, CerejaSay ain't that enough, Cherrie
Pra enfiar em vocêTo stick it in you
Ei, baby, você tá com um acompanhante?Hey baby, are you with escort
Você realmente tá indo pra casa?Are you really on your way home
(Cereja) Você faria isso com um pobre estudante?(Cherrie) Would you make it with a poor schoolboy
Você deixaria esse cachorro te jogar seu osso?Would you let this dog throw you his bone
Não quero ser insistenteI don't mean to be pushy
Mas eu sei que te jogaria no chão (caramba)But I know I'd shove you down on the ground (hell ya)
Como pode um homem sãoHow can a sane man
Se adaptar a ter você por pertoAdjust to havin' you around
(*Repetir)(*Repeat)
Olá, Cereja Alta CHello High C Cherrie
Você poderia trazer isso pra cáWould you bring it on over here
Eu tenho um grande Cadillac pretoI got a big jet black Cadillac
Amassado lá atrás, na parte de trásCrashed out back in the rear
Eu te daria vinte e cinco vagabundosI'll give you twenty five heathens
Pra te servir um pack de cerveja rolando trovãoTo serve you a six pack of rollin' thunder beer
Diz que não é o suficiente, CerejaSay ain't that enough, Cherrie
Ei, é o suficiente, CerejaHey is that enough, Cherrie
Oh ei, ei, ei, ei, ei, Cereja.Oh hey, hey, hey, hey, hey, Cherrie .



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Mellencamp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: