Tradução gerada automaticamente
Going Down (feat. Anthony James)
John Michel
Descendo (feat. Anthony James)
Going Down (feat. Anthony James)
É, eu ouvi que tá rolando guerra lá foraYeah, I heard there's war going on outside
Prometo que tô fazendo tudo por mim e pela minha famíliaI promise I'm doing everything for me and mine
Vou vender minha liberdade pra comer com a grana do governoI'll sell my freedom to eat on that government dime
Meu próprio mártir, vou lutar até o dia que eu morrerMy own martyr, 'I'ma struggle till the day that I die
Eu sei que tentei, tô conferindo minha granaI know I tried, I'm checking my bread
Olhos vermelhos, mal durmo na minha camaEyes red, I barely sleep in my bed
Do PM até o AM, tô trampando, é um processoFrom PM to the AM, I been working, it's a process
Eles fazem o que podem pra manter meu povo nos projetosThey doing what they can to keep my people in the projects
Tô sonhando com um dia em que eu possa quebrar essa porra de promessaI'm dreaming for a day where I could break that fucking promise
Minha cabeça girando, me puxaram do carroMy head spinning, pulled me out of the whip
Aquele policial me perguntou o que eu tô fazendo com a mão na cinturaThat copper asked me what I'm doing with his hand on hip
Um homem negro, um Benz preto, tudo faz parte do roteiroA black man, a black Benz, it's all part of the script
Aprendi que 40 em 40 tá simplesmente rápido demaisI learned that 40 in a 40's simply moving too quick
Que se dane ele e o que ele representa, vou lutar contra esse poderFuck him, and what he stand for, I'll for fight that power
Depois comprar uma casa perto daquela galera, aumentar meu somThen buy a house by those people, turn my music up louder
E então trazer minha família pro bairro e receber minhas floresThen move my family on the block and have 'em hand me my flowers
Um grande ego num cara, tô apaixonado pelos céticosA big ego on a nigga, I'm in love with the doubters
Olha, porque quando eu disse, eu quis dizer, tipo, bem óbvioLook, 'cause when I said it I meant it, like really obviously
Fui honesto, tô nessa com novas velocidadesI've been honest, I'm on it with new velocities
Sofrer pelo sucesso é só uma coisa que eu recusoTo suffer from success is just one thing I refuse
Aposto que nenhum de vocês caras já coube nos meus sapatosI bet that none of ya'll niggas ever fit in my shoes
Eu estive lá embaixo, tipo, batido em cenas espalhadas, minhas calças rasgadasI been down, like beat battered in scenes scattered, my jeans tattered
E naquela garrafa tinha paz, precisando de pastagens verdesAnd in that bottle was peace, in need of green pastures
Acho que bebo pro sucesso, então tô bebendo pesado agoraI think I drink to success, so I'm drinking heavy now
Fui comparado aos melhores, mas todos nós estamos descendoI've been compared to the best, but we all going down
É, olhaYeah, look
Tô saindo logo e não volto por um tempoI'm leaving soon and won't be back for a minute
Então senta sua bunda mesquinha e deixa eu cuidar dos meus negóciosSo sit your petty ass down and let me handle my business
Fiz tudo sozinho, ninguém me dá um ingressoI've done it all upon my lonely, no one grants me a ticket
É excelência negra, tô feliz em trocar socos com esses preconceituososIt's black excellence, I'm happy throwing hands with these bigots
Só conheço divisão, sem decisõesI only know division, no decisions
A toalha foi jogadaTowel is fucking thrown in
Como sou eu, tô sempre hustling na minha própria vontade, própria ambiçãoSince it's me, I'm steady hustling on my own volition, own ambition
Cara, não vou parar até ficar rico e controlar o sistemaNigga I ain't stopping till I get rich and control the system
Sei que tô irritando quase todo mundo com quem tenho contas a acertarKnow I'm pissing off 'bout every one I've got a bone to pick with
Tô chegando, alguém me passa uma bebidaI'm incoming, someone hand me a drink
Porque com uma garrafa e um microfone é a única forma que consigo pensar'Cause with a bottle and a mic the only way I can think
Acho que modelo toda minha luta do que ouvi daquele psicólogoI think I model all my plight from what I heard from that shrink
Eles agem como se nunca tivessem visto um cara perto do limiteThey acting like they never seen no nigga close to the brink
Que se danem, eu disse uma vez, e olha, vou dizer de novoFuck 'em, I said it once, and look I'll say it again
Tive muitos momentos difíceis e vi eles até o fimI've have a lot of hard times and seen 'em out to the end
Nunca depende, sei que tô levando tudo que eles podem mandarIt never depends, I know I'm taking all they can send
Ouvi que quanto maior o ego, maior o homemI heard the bigger the ego, the fucking bigger the man
Esse é um bom cristão com maus hábitos, um grande viciadoThat's a good Christian with bad habits, a great addict
Coloquei minha vida no registro, então cara, continua firmeI put my life on the record, so nigga stay at it
Já ouvi esses ditados, merda que faz as pessoas medianasI've heard them adages, shit that makes people average
Não aceito conselho de ninguém, sei que sou melhor que issoI don't take advice from nobody I know I'm better than
Estive lá embaixo, então o que eu faço tem um propósitoBeen down and out, so what I do got a purpose
Olha como você acha que me incomoda quando eu acredito que sou perfeito?Look how you think you bother me when I believe that I'm perfect?
Ou você tá comigo, ou tá contra mimYou're either with me, or your ass against me
Tô tentando corrigir meus erros porque não posso reescrever a históriaI'm 'tryna right my wrongs because I can't rewrite the history
Todos nós estamos descendoWe all going down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Michel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: