Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 64

ONEWAY (feat. Anthony James & KidTokio)

John Michel

Letra

Caminho Único (feat. Anthony James & KidTokio)

ONEWAY (feat. Anthony James & KidTokio)

É, tô no caminho, e me movendo rápidoYeah I'm on a way, and moving too hot
Que se dane 40 acres e uma mula, quero mais do que você temFuck 40 acres and a mule, want more than you got
Tô nesse caminho único, vindo pela herançaI'm on that one way, coming for inheritance
Passar pra gerações, quero todos eles arrogantesPass it down for generations, I want all 'em arrogant

Só tem um jeito: Meu jeito ou a pista de decolagemIt's only one way: My way or the runway
Bebendo até de manhã, vou ressurgir de novo no domingoDrinking 'till the morning, I'll arise again on Sunday
Tô tranquilo com isso, tentando me mover pra além da linha e é comoI'm fine with it, 'tryna move myself across the line and it's like
Se eu estivesse batendo e esses caras, nunca levei meu tempo com issoI'm beating and these niggas, never took my time with it
Olha, vou dar conta, crescer e ser um homem com issoLook, 'Imma handle it, grow up be a man with it
Sei que sou um narcisista, tô sempre na minha marca com issoKnow I am a narcissist, I'm steadily on brand with it
Sou eu e eu, tenho muitos problemas em concordarIt's me and me, I got lots of issues with agreeing
Veja, eu quero, então eu consigo, vou fazer essa parada com ganânciaSee, I want it so I got it, 'Imma do that shit so greedily
Tô indo pra cima, tá parecendo que ele deveI'm going for it, it's looking like he must
Correndo em círculos em volta desses carasRunning circles 'round these niggas
Que se dane, não tenta acompanharYo fuck it, don't keep up
Tô pensando em violência, eles só querem que eu fique em silêncio, sem falar nadaI'm thinking violent, they just want me in silence, to speak none
Cortando cheques do governo, nada como almoço grátis, sua vacaCutting checks up from the government, nothing like free lunch, bitch
E eu nem vou me dar ao trabalho de segurar a respiraçãoAnd I won't even bother holding my breath
Porque sabe de uma coisa? Eu poderia morrer mil mortes'Cause you know what? I could die another thousand deaths
E vai ser eu, ou só alguém que pensa como euAnd it'll be me, or just somebody who thinking like I do
Fazendo melhor que o melhor, estamos aqui pra derrubar seus ídolosDoing better than the best, we here to topple your idols
Prometo que tô vivendo em vão, devo confessarI promise that I'm living in vain, I must confess
Tenho um ego bem grande, carrego isso no peitoGot a real bad ego, wear that shit on my chest
Disse: O melhor dos melhoresSaid: Best of the best
O resto desses caras não consegue lidar com menos do que eu viThe rest of these niggas can't handle less than I've seen
Eu pego o que eu pego, agora tô na sua cola, realizando meu sonhoI get what I get, now I'm at your neck I'm cashing my dream

Tô nesse caminho, e me movendo rápidoI'm on that way, and moving too hot
Que se dane 40 acres e uma mula, quero mais do que você temFuck 40 acres and a mule, want more than you got
Tô nesse caminho único, vindo pela herançaI'm on that one way, coming for inheritance
Passar pra gerações, quero todos eles arrogantesPass it down for generations, I want all 'em arrogant
Disse que tô nesse caminho, sei que tô me movendo rápidoSaid I'm on that way, know I'm moving too hot
Que se dane 40 acres e uma mula, quero mais do que você temFuck 40 acres and a mule, want more than you got
Tô nesse caminho único, vindo pela herançaI'm on that one way, coming for inheritance
Passar pra gerações, quero todos eles arrogantesPass it down for generations, I want all 'em arrogant
Então fique de olho no seu bolso, quero sua carteiraSo watch your pockets, want your wallet
Vou pegar e valorizar, seu otário'Imma take and cherish it nigga

Você não tem garraYou ain't got no sting
Você é um cara fraco, um cara que murmuraYou a bumble nigga, a mumble nigga
As visualizações transformaram você em um biscoito, você é o que se esfarelaViews turned your ass to a cookie, you the crumble nigga
Seu doce azedo, amante de música, baixo legalSweet sour tooth ass, music loving cool bass
Mas eu peguei minha inspiração de você, com seu jeito descoladoBut I got my 'inspo from you, with your cool ass
Mas eu peguei minha música de imagens maiores e diferentesBut I got my music from bigger and different pictures
Sua mina queria música, um cara diferente e maiorYour girl wanted music, a different and bigger nigga
Eu derrubei um cara em alguma brigaI beat a nigga down on some Hagi
E peguei a principal como Sammie Mays e Bill CosbyAnd take his main bitch like Sammie Mays and Bill Cosby
Tô em algo como Meet the Grahams, tô falando da AubreyI've been on some Meet the Grahams, I'm talking Aubrey
Atitude obnoxiosa, a família me ensinou a serObnoxious attitude, 'fam taught me to be
Sem flows sujos, então nunca tive lavanderiaNo dirty flows, so I never had no laundry
Ainda dobrando caras, mano, essa parada de música é um hobbyStill folding niggas, man this music shit a hobby
Só dezessete, mas cada batida eu costumo dominarOnly seventeen, but every beat I tend to body
Eu mantenho uma dezesseis pra cada vez que tentaram me roubarI keep a sixteen for every time they tried to rob me
Vinte e três caras, e alguns a mais pra sua turmaTwenty three niggas, and some extra for they posse
Você não tá nas minhas costas, não se preocupe, porque eu cuido de mimYou don't got my back, don't worry 'cause I got me
Tô por conta própriaI'm off me

Não tem ninguém que possa me parar, provavelmente derrubei esse caraIt ain't nobody that could stop me, beat that nigga probably
Eu, Tony e Tokio, chegamos como o exércitoMe, Tony, and Tokio, we pull up like the Army
Desde os seis anos, já sabia que sou um prodígioSince age 6, I done been known that I'm a prodigy
Como no Jogo 6: não brinco, não joga bronze em mimLike Game 6: I don't play around, don't throw no bronze at me
Obviamente, tô no topo e ninguém me paraObviously, I been on top and no one stopping me
Repita isso porque eu quero dizerRepeat it 'cause I mean it
Pra isso, não tem desculpasFor that, it's no apologies
Imagine trabalhar como eu, essa parada é um hábitoImagine working like I do, this shit's a habit
Eu ouço esses caras falando, mas sei que ninguém entendeI hear these niggas talking, but I know that no one grasp it

Então tô nesse caminho, e me movendo rápidoSo I'm on that way, and moving too hot
Que se dane 40 acres e uma mula, quero mais do que você temFuck 40 acres and a mule, want more than you got
Tô nesse caminho único, vindo pela herançaI'm on that one way, coming for inheritance
Vou passar pra gerações, quero todos eles arrogantesI'll pass it down for generations, I want all 'em arrogant




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Michel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção