Tradução gerada automaticamente
I'd Still Have You
John Pierce
Ainda Teria Você
I'd Still Have You
Eu costumava culpar o relógio,I used to blame it on the clock,
Porque eu juro que ele para quando você está com bons amigos.'Cause I swear it stops when you're with good friends.
E o Billy dizendo: "Mais uma dose,"An' Billy sayin': "One more shot,"
E droga, essa dose sempre virava dez.An' damn that shot always turned to ten.
Oh, mas eu tenho medo da verdade,Oh, but I'm afraid the truth,
É que se não fosse por mim, eu ainda teria você.Is if it weren't for me, I'd still have you.
Eu costumava culpar o vento,I used to blame it on the wind,
Quando ficava calmo, significava que os peixes estavam mordendo.When it got still it meant the fish were bitin'.
Costumava achar que a culpa era do diabo,Used to think the devil's to blame,
Pelo inferno que eu causei e todas aquelas brigas.For the hell I've raised an' all that fightin'.
É, isso seria uma boa desculpa:Yeah it'd make a good excuse:
Se não fosse por mim, eu ainda teria você.If it weren't for me, I'd still have you.
Não, não é minha culpa;No, it ain't my fault;
É um pensamento bem legal;That's a real nice thought;
Só que o problema é que não é verdade.Only problem is, it just ain't true.
E ainda assim eu amaldiçoo a noite e tudo que vejo:An' still I curse the night an' everything in sight:
Qualquer coisa para não me sentir um idiota,Anything to keep from feeling like a fool,
Porque se não fosse por mim, eu ainda teria você.'Cause if it weren't for me, I'd still have you.
Eu costumava apontar o dedo para,I used to point my finger at,
O fato de que você nasceu em berço de ouro.The fact that you were born to money.
Eu nunca conseguiria me igualar;I could never measure up;
Nenhum amor de um garoto pobre poderia te manter, querida.No poor boy's love could ever keep you, honey.
Mas uma mentira não esconde a verdade:But a lie won't hide the truth:
Se não fosse por mim, eu ainda teria você.If it weren't for me, I'd still have you.
Não, não é minha culpa;No, it ain't my fault;
É um pensamento bem legal;That's a real nice thought;
Só que o problema é que não é verdade.Only problem is, it just ain't true.
E ainda assim eu amaldiçoo a noite e tudo que vejo:An' still I curse the night an' everything in sight:
Qualquer coisa para não me sentir um idiota,Anything to keep from feeling like a fool,
Porque se não fosse por mim, eu ainda teria você.'Cause if it weren't for me, I'd still have you.
Eu costumava culpar o relógio,I used to blame it on the clock,
Porque eu juro que ele para quando você está com bons amigos.'Cause I swear it stops when you're with good friends.
E o Billy dizendo: "Mais uma dose,"An' Billy sayin': "One more shot,"
E droga, essa dose sempre virava dez.An' damn that shot always turned to ten.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Pierce e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: