Tradução gerada automaticamente
Days like these
John Scott Cree
Dias como esses
Days like these
Andando como um garoto, conversando com meu amigoWalking as a young boy talking with my friend
Lutando com as mudanças no caminho para nos tornarmos homensStruggling with the changes on the way to being men
Ouvindo o rádio, dando uma fumada discretaListen to the radio have a furtive smoke
Acariciando os cavalos sobre os portões, como se nossos sentidos tivessem acabado de acordarPatting horses over gates like our senses have just woke
Soprados pelo vento, cegos pela neve e areia brancaBuffeted by wind, snow blind with white sand
Levando as crianças em uma ilha HebrideanaWalking the kids on a Hebridean island
Olhando de uma duna para as bestas ruanas no marLooking from a dune at the roan beasts in the sea
Quebrando seu reflexo sempre que ficam agitadosBreaking their reflection whenever they get frisky
(Br) Em dias como esses, é o suficiente respirar, aproveitar a sensação de liberdade(Br) On days like these it's enough to breathe, enjoy the free sensation
Estar ali na paisagem, uma pequena parte da criaçãoBe there in the scenery, a small part of creation
Cantando com as crianças para despertar a curiosidadeSinging with the kids to rouse the curiosity
Das focas relaxando nas pedras lá na baíaOf seals lazing on the rocks out there in the bay
Aplaudindo ao vê-las escorregar, nadar pela águaCheer to see them slip off, swim across the water
Cabeças balançando aos nossos pés, olhos tristes cheios de risadasHeads bobbing by our feet, sad eyes filled with laughter
(Br) Flutuando na água como as focas, encantados com a sensação(Br) Treading water like the seals, enraptured by the feeling
É bom estarmos aqui, como pássaros levados pelo vento, livres e soltosIt's good for us to be here, like wind blown birds free-wheeling
Esqueça os assassinatos presidenciais ou a primeira ida à luaForget presidential killings or the first moon landing
Por que deveríamos ser definidos por onde estávamos quando algo aconteceu?Why should we be defined by where we were when something happened
Estamos em uma praia francesa, assistindo ao estático do Halle Bop se movendoWe're standing on a French beach, to watch Halle Bop's static moving
De 5.000 anos atrás, os cientistas nos confundindoFrom across 5,000 years the scientists confounding



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Scott Cree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: