Tradução gerada automaticamente

La Relèv
John Steve Brunache
A Reunião
La Relèv
Olha o que o exílio fez na minha casaGade kisa egzòd fè lakay mwen
Olha quem tá tomando conta da minha casaGade kiyès batey pran lakay mwen
Olha o que o exílio fez na minha casaGade kisa egzòd fè lakay mwen
Olha quem tá tomando conta da minha casaGade kiyès batey pran lakay mwen
Os homens haitianos, guerreiros valentesNèg Ayisyen gason vanyan yo
Os homens Nago Gaga, homens de GinenNèg Nago Gaga, nèg Ginen yo
Os homens haitianos, guerreiros valentesNèg Ayisyen gason vanyan yo
Os homens Nago Gaga, homens de GinenNèg Nago Gaga, nèg Ginen yo
Quem vai me ajudar a cantarKilès k'a ede m chante
Quem vai me ajudar a plantarKilès k'a ede m sakle
Quem vai me ajudar a semearKilès k'a ede m plante
Quem vai me ajudar a colherKi va ede mwen rekòlte
Anye anye, anye anye, anye anyeAnye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anyeAnye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anyeAnye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anyeAnye anye, anye anye, anye anye
Meus irmãos foram pra Simbi no marFrè m yo ale Simbi lan dlo
Meus irmãos foram pra Ginen na florestaFrè m yo ale Ginen lan bwa
Meus irmãos foram pra Simbi no marFrè m yo ale Simbi lan dlo
Meus irmãos foram pra Ginen na florestaFrè m yo ale Ginen lan bwa
Quem vai me ajudar a colher arrozKilès k'a ede m rache diri
Quem vai me ajudar a quebrar milhoKilès k'a ede m kase mayi
Com quem eu vou pra festaAvèk ki m'a va al nan sori
Com quem eu vou pra colheitaAvèk ki m'a va al nan kòve
Quem vai me ajudar a colher caféKilès k'a ede m keyi kafe
Quem vai me ajudar a semear trigoKilès k'a ede m simen pitimi
Meus irmãos foram pra Simbi no marFrè m yo ale Simbi lan dlo
Meus irmãos foram pra Ginen na florestaFrè m yo ale Ginen lan bwa
Meus irmãos foram pra Simbi no marFrè m yo ale Simbi lan dlo
Meus irmãos foram pra Ginen na florestaFrè m yo ale Ginen lan bwa
Isso faz minha alma ficar em um clamor altoSa fè nanm mwen g'on sanglo wo
Que se parece com Yanvalou na águaKi sanble Yanvalou lan dlo
Você não vê que as almas têm um folclore rico que se parece com a cultura do povoOu pa wè nanm yo g'on fòlklò wo ki sanble ak kilti pèp la
Não ouça seus corações, eles são como tambores que batem como os tambores vodouPa tande kè yo g'on tanbou wo ki bat tankou tanbou vodou
Tim-tim, madeira seca, quem vai vir pegar a reuniãoTim-tim bwa chèch kilès k'ap vin pran la relèv
Pra cultura levantar a cabeçaPou la kilti ka leve tèt
Se o exílio se tornar uma grande reunião, os braceros vão voltar pra casa da mãeSi egzòd vin rasanbleman wo, braceros va tounen kay manman
Tim-tim, madeira seca, quem vai vir pegar a reuniãoTim-tim bwa chèch kilès k'ap vin pran la relèv
Meus irmãos foram pra Simbi no marFrè m yo ale Simbi lan dlo
Meus irmãos foram pra Ginen na florestaFrè m yo ale Ginen lan bwa
Meus irmãos foram pra Simbi no marFrè m yo ale Simbi lan dlo
Meus irmãos foram pra Ginen na florestaFrè m yo ale Ginen lan bwa
Tim-tim, madeira seca, quem vai vir pegar a reuniãoTim-tim bwa chèch kilès k'ap vin pran la relèv
Pra fazer o Haiti se levantarPou met Ayiti kanpe woy
Anye anye, anye anye, anye anyeAnye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anyeAnye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anyeAnye anye, anye anye, anye anye
Anye anye, anye anye, anye anyeAnye anye, anye anye, anye anye



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Steve Brunache e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: