Tradução gerada automaticamente
Angela
John Vanderslice
Ângela
Angela
ÂngelaAngela
Não fique bravaDon't be mad
Tem algo que eu preciso te contar, queridaThere's something i've got to tell you dear
Antes de você voltar aquiBefore you come back here
Eu perdi, eu perdi seu coelhinhoI lost, i lost your bunny
Eu deixei ele sair da gaiolaI let him out of the cage
Ele estava comendo uma mistura de folhas no tapeteHe was eating spring mix on the carpet
Ele pulou pela janela e sumiu na neblinaHe jumped through a window into the haze
E pulou pela Magnolia BoulevardAnd hopped down magnolia boulevard
Não tem como ele sobreviverNo way he'll survive
Talvez aqueles últimos dias de liberdadeMaybe those last days of freedom
Tenham sido os melhores da vida deleWere the best of his life
ÂngelaAngela
Eu sei que você não quer dizer isso, queridaI know you don't mean that dear
Veja como um sinalTake it as sign
Todas as suas esperanças e sonhos foramAll your hopes and dreams were
Sussurrados na pelagem de algum coelho mortoWhispered into some dead rabbit sheen
ÂngelaAngela
Nós procuramos até o amanhecerWe searched until dawn
A última vez que eu o viThe last time i saw him
Ele estava atravessando o gramado da casa dos Henderson com carinhoHe was lovingly crossing the henderson's front lawn
Então ele pulou pela Magnolia BoulevardThen he hopped down magnolia boulevard
Não tem como ele sobreviverNo way he'll survive
Talvez aqueles últimos dias de liberdadeMaybe those last days of freedom
Tenham sido os melhores da vida deleWere the best of his life
ÂngelaAngela
Não é jeito de viverIt's no way to live
Todas as suas esperanças e medos foramAll your hopes and fears were
Sussurrados nas orelhas de algum coelho mortoWhispered into some dead rabbit's ears
O que nos resta aqui, afinal?What do we have left here anyway?
A cena do armazém abandonadoThe abandoned warehouse scene
Crianças artistas malvadas, inaugurações sem empolgaçãoMean art kids, half-hearted openings
E sonhos de arte sintetizada, uma porcariaAnd synthesized, bullshit art dreams
Vamos sair da Magnolia BoulevardLet's leave magnolia boulevard
É a única maneira de sobrevivermosIt's the only way we'll survive
Vamos arranjar um terreno no meio do nada…Get some land out in the middle of nowhere…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Vanderslice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: