Tradução gerada automaticamente
For An Actress
John Wesley Harding
Para uma Atriz
For An Actress
Tem muito de você por aí no momentoThere's a lot of you about at the moment
Tem algo que você não vai apoiar?Is there anything that you will not endorse?
Toda vez que vejo seu rosto diante de mimEvery time I see your face before me
Me lembra que um dia tivemos um casoIt reminds me that we once had intercourse
E eu consigo ver a cama de solteiro onde nos enroscamosAnd I can see the single bed where we lay tangled
Nossas mãos, nossos corpos, tudo entrelaçadoOur hands, our limbs, our bodies intertwined
Ainda tenho o livro que você me deu um diaI still have the book that you once gave me
É uma pena talvez que eu nunca consegui que você assinasseIt's a shame perhaps that I never got it signed
Minha mãe sempre liga quando você tá na TVMy mother always calls when you're on TV
Sim, e isso era encantador há muito tempoYes, and this was charming long ago
Na época em que a gente saía da estradaBack when we would pull off of the highway
Só pra te ouvir no rádioJust to hear you on the radio
E eu me lembro da última vez que te viAnd I recall the last time that I saw you
Estávamos prestes a levar vidas tão diferentesWe were going to lead such different lives
Sim, e fui eu quem te mandou emboraYes, and it was me who sent you packing
Por aquela mulher que até pouco era minha esposaFor the woman who til lately was my wife
E eu te amei na refilmagem de Janela IndiscretaAnd I loved you in the remake of Rear Window
Um filme que vimos em 1983A film we saw in 1983
Naquela época era James Stewart e Grace KellyThen it was James Stewart and Grace Kelly
Agora somos eu e você na minha TVNow it's me and you on my TV
Então me agradeça quando você estiver segurando o OscarSo thank me when you're holding up the Oscar
Eu nunca vou vender sua história pra imprensaI'll never sell your story to the press
Embora às vezes, quando me sinto quebrado e sem esperançaThough sometimes when I'm feeling broke and hopeless
Eu fico tentado pela grana, eu confessoI'm tempted by the money, I'll confess
E eu te desejo tudo de bom na sua carreiraAnd I wish you very well in your career
Assim como eu te desejei tudo de bom na camaJust as I wished you very well in bed
E se você algum dia precisar de uma trilha sonoraAnd if you ever need some soundtrack music
Eu escrevo essa parada de cabeça pra baixoI write that shit standing on my head
E eu te amei na refilmagem de Janela IndiscretaAnd I loved you in the remake of Rear Window
Um filme que vimos em 1983A film we saw in 1983
Naquela época era James Stewart e Grace KellyThen it was James Stewart and Grace Kelly
Agora somos eu e você na minha TVNow it's me and you on my TV



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Wesley Harding e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: