Tradução gerada automaticamente
Humpin' My Bluey
John Williamson
Caminhando com Meu Azul
Humpin' My Bluey
Você não gostaria de andar por uma estrada ruralWouldn't you like to ride along a country road
Vou te dar um empurrãozinhoI'll give you a gentle push
Fico cheio de orgulho ao ver o campoI swell with pride to see the countryside
Quando perco a direção pelo matoWhen I wander aimlessly through the bush
Porque é lá que eu encontro minha música'Cause that's where I get my music
E é lá que eu vivo minha vidaAnd that's where I live my life
Você pode me chamar de viajante feliz, se quiserYou can call me a jolly swagman if you like
Chame de caminhando com meu azul, eu acho que é o estiloCall it humpin' my bluey,I reckon that's the style
Então por que você não sobe comigo, pela estrada por um tempoSo why don't you climb aboard with me, along the road a while
Estive trabalhando na cidade grande, cantando no barBeen workin' in the big smoke, singin' at the pub
Converso com pessoas em todo lugar - elas ainda amam o matoI talk to people everywhere - they still love the scrub
Ansiando por um pedaço de terra e o ar de EucaliptoLonging for a piece of land and the Eucalyptus air
Então por que você não vem comigo, eu te levo até láSo why don't you come with me, I'll take you there
Talvez a gente encontre uma casinha em algum lugarMaybe we'll find a shack somewhere
Plante uma árvore de abacatePlant an avocado tree
Com cercas só para afastar as vacasWith fences only to deep out the cows
Compartilhe um sonho comigoShare a dream with me
Passei um tempo na sua cidade, em cada poçoI've spent some time in your town, at every waterhole
Porque eu preciso beber de uma grande terra marrom para saciar uma alma sedenta'Cause I must drink a big brown land to quench a thirsty soul
De W.A ao Nullabor e ao norte até as planícies de solo negroFrom W.A along the Nullabor and north to the black soil plains
Através de gado, ovelhas e colinas de grãos douradosThrough cattle, sheep and hills of golden grain
A neve no KosciuskoThe snow on Kosciusko
Meus amigos no TerritórioMy friends in the Territory
Primavera na Tasmânia, tudo isso me pertenceSpringtime in Tasmania, it all belongs to me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Williamson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: