Tradução gerada automaticamente

Poem For The Native
Johnette Napolitano
Poema Para o Nativo
Poem For The Native
Beijando James Dean na roda-giganteKissing James Dean on a Ferris wheel
Não, eu não sinto nadaNo I don't feel anything
Amarelo milho, azul pálidoCorn yellow, pale blue
Beijando o rosto de um fantasma com nomeKissing the face of a ghost with a name
Enquanto a guerra continua lá embaixoAs the war rages on down below
Entre os fantasmas sem rostos,Between the ghosts with no faces,
E os fantasmas sem nomesAnd the ghosts with no names
Eu sei que eles estão lá, eu seiI know they're there, I know
Os fantasmas sem rostos, os fantasmas sem nomesThe ghosts with no faces, the ghosts with no names
E as vozes começaram a cantar:And the voices started to sing:
Rostos de pedra silenciososSilent stone faces
Observam e esperamWatch and wait
Enquanto o deserto floresce e morre e floresce e morreAs the desert blooms and dies and blooms and dies
Os ossos secam e se desfazem sob o neonBones dry and crumble under neon
E a água escorre pelos ralos cromadosAnd water washes away down through chrome drains
Sim, eles cantam.Yes they Sing.
Esperando todo esse tempo para serem ouvidosWaiting all this time to be heard
Almas penduradas no frio,Souls hanging in the cold,
Esperando por nósWaiting for us
Esperando por mimWaiting for me
Que estava todo esse tempo esperando por você, todo esse tempo.Who was all this time waiting for you, all this time.
Como jade,Like jade,
Como ouro enterrado há muito perdidoLike long lost buried gold
Velho como o sol e a luaOld as the sun and the moon
Esperando para nos reunir novamenteWaiting to bring us all back together again
Todo esse tempo esperando por nós, esperando por mimAll this time waiting for us, waiting for me
Que estava todo esse tempo esperando por vocêWho was all this time waiting for you
Todo esse tempo, todo esse tempo.All this time, all this time.
E como gotas de chuva, estaremos juntos novamente.And like drops of rain we will be together again.
Enquanto uma mulher branca fotografava uma mulher pardaAs a white woman photographed a brown woman
Desmaiada de bêbada em uma estrada empoeirada, envolta em um serape manchadoPassed out drunk on a dusty road, wrapped in a stained serape
Uma rainha antiga com olhos de gato observava em silêncio sobre aAn ancient queen with cat's eyes stood silent watch over the
Grande veia fluente do NiloGreat flowing vein of the Nile
Homens enfurecidos jogaram facas ensanguentadas no rio verde sagradoAngry men threw bloody knives into the holy green river
Enquanto lágrimas de pedra se quebravam e se transformavam em areiaAs stony tears cracked and turned to sand
Olhos de ônix encaravam por trás de um véu negroOnyx eyes stared out over a black veil
Destemidos e cara a cara com o passadoFearless and face to face with the past
Cruzadas tatuadas ao longo de uma mandíbula forteTattooed crosses along a strong jaw line
E eu a ouvi dizer 'Eu sou.And I heard her say 'I am.
E sempre fui'.And I always have been'.
Mas eu os ouvirei cantar:But I will hear them sing:
Rostos de pedra silenciososSilent stone faces
Observam e esperamWatch and wait
Enquanto o deserto floresce e morre e floresce e morreAs the desert blooms and dies and blooms and dies
Os ossos secam e se desfazem sob o neonBones dry and crumble under neon
E a água escorre pelos ralos cromados.And water washes away down through chrome drains.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnette Napolitano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: