Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 407

Foolish Questions

Johnny Cash

Letra

Perguntas tolas

Foolish Questions

Agora você já ouviu falar questões tolas e sem dúvida você já se perguntou por que
Now you've all heard foolish questions and no doubt you've wondered why

Alguma pessoa vai fazer uma pergunta tola e esperar uma resposta sensata
Some person will ask a foolish question and expect a sensible reply

Como quando você levar sua garota alguns doces, dizem que talvez apenas depois do chá
Like when you take your girl some candy, say maybe just after tea

Você percebe como ela vai agarrá-lo e então ela vai dizer, "isto é para mim?"
You notice how she'll grab it and then she'll say, "is this for me?"

Perguntas tolas! você pode responder quando puder
Foolish questions! you can answer when you can

"Não, eu comprei este doce para sua mãe ou ao ano, ou para john mão do contratado
"no i bought this candy for your ma or pa, or for john the hired hand

"Eu apenas pensei que você gostaria de vê-lo. Agora eu vou tirá-lo"
"i just thought you'd like to see it. now i'm gonna take it away"

Agora, não era essa pergunta tola? você vai ouvir `em dia ev'ry
Now wasn't that a foolish question? you'll hear `em ev'ry day

E então, mais todas as manhãs, não é redonda alguém `o lugar
And then most every morning, there is someone `round the place

Quem vê você tomar o pincel de barba e ensaboar-se o seu rosto
Who sees you take the shaving brush and lather up your face

E como você dá a navalha uma onda preliminar
And as you give the razor a preliminary wave

Este tolo vai andar para cima e pedir-lhe, "você vai tirar a barba?"
This fool will walk up and ask you, "are you gonna take a shave?"

Perguntas tolas! sua resposta é, eu espero que
Foolish questions! your answer is, i hope

"Não, eu não está preparada para shavin ', eu só gosto do gosto de sabão!
"no! i ain't prepared for shavin', i just like the taste of soap!

Eu gosto de tomar o pincel e pintar-me desta maneira "
I kinda like to take the shaving brush and paint myself this way"

Agora, não era essa pergunta tola? você vai ouvir `em dias!
Now wasn't that a foolish question? you'll hear `em ev'ry day!

Agora, então há esse sujeito que se encontra com você no seu caminho
Now then there's this fella who meets you on your way

E pergunta por que o seu vestido toda acima e escuta, enquanto você diz
And asks you why your all dressed up and listens while you say

Que você acabou de voltar do funeral do pobre velho tio ned
That you just been returning from the funeral of poor old uncle ned

Assim como você disse, ele vai dizer, "é ned mortos?"
As soon as you have told him, he will say, "is ned dead?"

Perguntas tolas! assim como você pode responder
Foolish questions! you might as well reply

"Não, ele pensou que teria o funeral já. Mais tarde ele iria morrer
"no, he thought he'd have the funeral now. then later on he'd die

Você sabe que Ned sempre foi tão original, ele queria que fosse assim "
You know ned was always so original, he wanted it that way"

Agora, não era essa pergunta tola? você vai ouvir `em dias!
Now wasn't that a foolish question? you'll hear `em ev'ry day!

Agora, suponha que o cara do elevador deve esquecer de fechar a porta
Now suppose the elevator guy should forget to close the door

E você deve rolar para baixo, oh dizer quarenta e sete andares
And you should tumble down, oh say forty-seven floors

E quando você chegar ao fundo e você está deitado inerte
And when you reach the bottom and you're lying there inert

Algum idiota vai ficar a cabeça para baixo do eixo e gritar: "Você se machucou?"
Some fool will stick his head down the shaft and holler, "are you hurt?"

Perguntas tolas! suas últimas palavras são
Foolish questions! your dying words are

"Não, eu estava em uma pressa terrível e que elevador é muito lento
"no! i was in an awful hurry and that elevator's just too slow

Poupa muito tempo, você sabe, vindo para este lado "
Usually saves a lot of time, you know, comin' down this way"

Agora, não era essa pergunta tola? você vai ouvir `em dias!
Now wasn't that a foolish question? you'll hear `em ev'ry day!

Essa foi uma pergunta tola! você vai ouvir `em dias!
That was a foolish question! you'll hear `em ev'ry day!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Cash e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção