Tradução gerada automaticamente
To Beat The Devil
Johnny Cash
Para vencer o demônio
To Beat The Devil
Era inverno em Nashville, sem música
It was winter time in Nashville, down on music row
E eu estava procurando um lugar para me livrar do frio
And I was looking for a place to get myself out of the cold
Para aquecer a sensação de congelamento que estava comendo minha alma
To warm the frozen feeling that was eating at my soul
E mantenha o vento frio longe de mim e meu violão
And keep the chilly wind off me and my guitar
Bem, minha sede queria uísque; e minha fome precisava de feijão
Well, my thirsty wanted whisky; and my hungry needed beans
Mas já fazia um mês de dias de pagamento desde que ouvi aquele grito de águia
But it'd been of month of paydays since I'd heard that eagle scream
Então, com um estômago cheio de vazio e um bolso cheio de sonhos
So with a stomach full of empty and a pocket full of dreams
Eu deixei meu orgulho e entrei em um bar
I left my pride and stepped inside a bar
Na verdade, acho que você poderia chamá-la de Taverna
Actually, I guess you'd could call it a Tavern
Fumaça de cigarro no teto, serragem no chão
Cigarette smoke to the ceiling, sawdust on the floor
Sombras amigáveis
Friendly shadows
Bem, eu vi que havia apenas um velho, que estava sentado no bar
Well, I saw that there was just one old man, that was sitting at the bar
E no espelho pude vê-lo verificando a mim e minha guitarra
And in the mirror I could see him checking me and my guitar
E ele se virou e disse: Suba aqui garoto, e nos mostre o que você é
An' he turned and said: Come up here boy, and show us what you are
Eu falei: estou seco, ele comprou uma cerveja pra mim
I said: I'm dry, he bought me a beer
Aí ele acenou com a cabeça para o meu violão e disse: É uma vida difícil, não é?
Then he nodded at my guitar and said: It's a tough life, ain't it?
Eu só olhei para ele e ele disse: Você não está ganhando dinheiro, está?
I just looked at him and he said: You ain't making any money, are you?
Eu disse: Você tem lido meu e-mail
I said: You've been reading my mail
Ele apenas sorriu e disse: deixe-me ver aquele violão
He just smiled and said: Let me see that guitar
Eu tenho algo que você deveria ouvir
I've got something you oughta hear
Então ele colocou em mim
Then he laid it on me
Se você perder seu tempo falando com as pessoas que não ouvem
If you waste your time a-talking to the people who don't listen
Para as coisas que você está dizendo, quem você acha que vai ouvir
To the things that you are saying, who do you think's going to hear
E se você morrer explicando como as coisas que eles reclamam
And if you should die explaining how the things that they complain about
Estão mudando as coisas que eles podem estar mudando e que você acha que vai se importar?
Are things they could be changing who do you think's going to care?
Havia outros cantores solitários em um mundo que se tornou surdo e cego
There were other lonely singers in a world turned deaf and blind
Que foram crucificados pelo que tentaram mostrar
Who were crucified for what they tried to show
E suas vozes foram espalhadas pelo turbilhão dos ventos do tempo
And their voices have been scattered by the swirling winds of time
Toda a verdade permanece que ninguém quer saber
All the truth remains that no-one wants to know
Bem, o velho era um estranho, mas eu já tinha ouvido sua música antes
Well, the old man was a stranger, but I'd heard his song before
Na época em que o fracasso me trancava do lado errado da porta
Back when failure had me locked out on the wrong side of the door
Quando ninguém estava atrás de mim, mas minha sombra no chão
When no-one stood behind me but my shadow on the floor
E a solidão era mais do que um estado de espírito
And lonesome was more than a state of mind
Você vê, o diabo assombra um homem faminto
You see, the devil haunts a hungry man
Se você não quer se juntar a ele, bem, você tem que vencê-lo
If you don't wanna join him, well you gotta beat him
Não estou dizendo que venci o diabo, mas bebi sua cerveja à toa
I ain't saying I beat the devil, but I drank his beer for nothing
E então eu roubei a música dele
And then I stole his song
E você ainda pode me ouvir cantando para as pessoas que não ouvem
And you still can hear me singing to the people who don't listen
Para as coisas que estou dizendo, rezando para que alguém ouça
To the things that I am saying, praying someone's going to hear
E acho que vou morrer explicando como as coisas das quais eles reclamam
And I guess I'll die explaining how the things that they complain about
São coisas que eles podem estar mudando, esperando que alguém se importe
Are things they could be changing, hoping someone's going to care
Eu nasci um cantor solitário, e estou fadado a morrer da mesma forma
I was born a lonely singer, and I'm bound to die the same
Mas eu tenho que alimentar a fome em minha alma
But I've got to feed the hunger in my soul
E se eu nunca tiver um centavo, nunca vou morrer de vergonha
And if I never have a nickle, I won't ever die ashamed
Porque eu não acredito que ninguém queira saber
Cause I don't believe that no-one wants to know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Cash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: