Tradução gerada automaticamente

White Girl In Paris
JoJo
White Girl In Paris
White Girl In Paris
A maneira que eu vejo, ele disseThe way I see it, he said
"Você simplesmente não pode vencê-lo ..."“You just can’t win it…”
Todo mundo está nele para seu próprio ganhoEverybody’s in it for their own gain
Você não pode agradar 'em tudoYou can’t please ‘em all
Há sempre alguém chamando você para baixoThere’s always somebody calling you down
Eu faço o meu melhorI do my best
E eu faço um bom negócioAnd I do good business
Há um monte de pessoas pedindo o meu tempoThere’s a lot of people asking for my time
Eles estão tentando chegar à frenteThey’re trying to get ahead
Eles estão tentando ser um bom amigo meuThey’re trying to be a good friend of mine
Eu era um homem livre em ParisI was a free man in paris
Senti irrestrito e vivoI felt unfettered and alive
Não havia ninguém me chamar de favoresThere was nobody calling me up for favors
E ninguém para decidir futuroAnd no one’s future to decide
Você sabe que eu voltar lá amanhãYou know I’d go back there tomorrow
Mas, para o trabalho que eu tenho tido emBut for the work I’ve taken on
Atiçando o fabricante de máquinas estrelaStoking the star maker machinery
Por trás da canção popularBehind the popular song
Eu lido com sonhadoresI deal in dreamers
E gritadores telefoneAnd telephone screamers
Ultimamente eu me pergunto o que eu faço isso paraLately I wonder what I do it for
Se eu tivesse meu caminhoIf l had my way
Eu tinha acabado de andar por aquelas portasI’d just walk through those doors
E passearAnd wander
Down the Champs-ElyséesDown the champs elysees
Indo café para cabaréGoing cafe to cabaret
Pensando em como vou me sentir quando eu encontrarThinking how I’ll feel when I find
Isso muito bom amigo meuThat very good friend of mine
Eu era um homem livre em ParisI was a free man in paris
Senti irrestrito e vivoI felt unfettered and alive
Ninguém estava me chamando de favoresNobody was calling me up for favors
Ninguém futuro para decidirNo one’s future to decide
Você sabe que eu voltar lá amanhãYou know I’d go back there tomorrow
Mas, para o trabalho que eu tenho tido emBut for the work I’ve taken on
Atiçando o fabricante de máquinas estrelaStoking the star maker machinery
Por trás da canção popularBehind the popular song



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JoJo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: