Tradução gerada automaticamente

Faded Coat of Blue
Jolie Holland
Casaco Azul Desbotado
Faded Coat of Blue
Meu valente rapaz dorme em seu casaco azul desbotadoMy brave lad sleeps in his faded coat of blue
Em um túmulo solitário e silencioso repousa o coração que bateu tão verdadeiroIn a lonely silent grave lies the heart that beat so true
Ele afundou fraco e faminto entre os valentes famintosHe sank faint and hungry among the famish'd brave
E o colocaram triste e sozinho em seu túmulo sem nomeAnd they laid him sad and lonely within his nameless grave
Ele gritou: "Me dê água e só um pouquinho de pãoHe cried, ";Give me water and just a little crumb
E minha mãe te abençoará por todos os anos que virãoAnd my mother she will bless you in all the years to come
Oh! diga à minha doce irmã, tão gentil, boa e verdadeiraOh! tell my sweet sister, so gentle, good and true
Que eu a encontrarei no céu, em meu casaco azul desbotado."That I'll meet her up in heaven, in my faded coat of blue."
Não mais a corneta chama o cansadoNo more the bugle calls the weary one
Descanse, nobre espírito em teu túmulo desconhecidoRest, noble spirit in thy grave unknown
Eu te encontrarei e te reconhecerei entre os bons e verdadeirosI'll find you and know you among the good and true
Quando uma túnica branca for dada pelo casaco azul desbotadoWhen a robe of white is giving for the faded coat of blue
Longos, longos anos se passaram, e embora ele não venha maisLong, long years have vanished, and though he comes no more
Ainda assim meu coração vai bater forte a cada passo na minha portaYet my heart will startling beat with each footfall at my door
Eu olho sobre a colina onde ele acenou um último adeusI gaze over the hill where he waved a last adieu
Mas nenhum valente rapaz eu vejo, em seu casaco azul desbotadoBut no gallant lad I see, in his faded coat of blue
Não mais a corneta chama o cansadoNo more the bugle calls the weary one
Descanse, nobre espírito em teu túmulo desconhecidoRest, noble spirit in thy grave unknown
Eu te encontrarei e te reconhecerei entre os bons e verdadeirosI'll find you and know you among the good and true
Quando uma túnica branca for dada pelo casaco azul desbotadoWhen a robe of white is giving for the faded coat of blue



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jolie Holland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: