Tradução gerada automaticamente
Eight Bells
Jolly Rogers
Oito sinos
Eight Bells
Esta será a nossa casa eu garotosThis will be our home me boys
Então eu confio que você vai tratá-la bemSo I trust you'll treat her right
Como foi o discurso do capitãoTwas how the captain speech began
Cada viagem primeira noiteEach voyages first night
Ele sorriu disse sua tradiçãoHe smiled said its tradition
Mas eu pedi que você se abstivesseBut I asked that you refrain
De esculpir seu nome no feixeFrom carving your name in the beam
Ao lado de sua alta jubaNext to her lofty mane
A primeira noite que estive láThe first night I was there
Suas crinas me seguraram no arHer manes held me in the air
E deixe-me esculpir meu nome com o delesAnd let me carve my name with theirs
Para mostrar que eu estava láTo show that I was there
De Porto de homem nós crescemos comoFrom Port of man we grew up as
Através das ondas nós ligamosAcross the waves we bound
Como ela me ouviu suave como filhos que perderam a casa de sua infânciaAs she heard me soft like sons who'd lost their childhood home
Oito sinos soaram em DoverEight bells rang out in Dover
Oito sinos soaram no País de GalesEight bells rang out in Wales
Oito sinos soaram em LiverpoolEight bells rang out in Liverpool
E até as balanças de MurphyAnd Down to Murphy's scales
Oito sinos soaram em Port RoyaleEight bells rang out in Port Royale
Oito sinos soaram na cidade de BostonEight bells rang out in Boston town
Oito sinos soaram em NassauEight bells rang out in Nassau
A noite em que a viúva alegre caiuThe night the merry Widow went down
Como o navio de um merriman foi feito (?)As a merriman's ship was made (?)
Eu olho para aquele raioI stare up at that beam
E sabia que todo nome que viAnd knew that every name I saw
Foi compartilhado entre um sonhoWas shared between a dream
Alguns deles desbotaram apenas uma memória e um arranhãoSome of them so faded just a memory and a scratch
Mas eles ficaram muito mais claros a cada novo loteBut they grew much clearer with every new batch
Ela se certificou de que nós voltássemosShe made sure we made it back
Para as terras que explodimosTo the lands we blown
E com a maré todos voltamos para o navio que chamamos de larAnd with the tide we all return to the vessel we call home
Havia partes que poderíamos ter recuperado, mas acho que todos concordamosThere were parts we could have salvaged but I think we all agreed
Que ela merecia a honra de um enterro no marThat she deserved the honor of a burial at sea
Oito sinos soaram em DoverEight bells rang out in Dover
Oito sinos soaram no País de GalesEight bells rang out in Wales
Oito sinos tocaram em LiverpoolEight Bells rang out in Liverpool
E até as balanças de MurphyAnd down to murphy's scales
Oito sinos soaram em Port RoyaleEight bells rang out in Port Royale
Oito sinos soaram na cidade de BostonEight bells rang out in Boston town
Oito sinos soaram em NassauEight bells rang out in Nassau
A noite em que a Merry Widow caiuThe night the Merry Widow went down
No momento em que eu era o bos'n, a lista foi de 3 metros de comprimentoBy the time I was the bos'n, the list was 3 yards long
Embora ela tivesse visto tantos anos, ela ainda era alta e forteThough she had seen so many years, she still stood tall and strong
Mas o nome ela levou seu espíritoBut the name she took her spirit
Ousado e forte e verdadeiroBold and strong and true
E ela correu o vento e nunca falhou sua tripulação leal covardeAnd she raced the wind and never failed her craven loyal crew
O navio que ela nunca encontrouThe ship she never found her
Defesas nunca violadasDefenses never breached
Não importa o seu porto de escala, seu objetivo sempre foi alcançadoNo matter her port of call her goal was always reached
Quando nos disseram que seu dia tinha chegado e ela tinha navegado seu últimoWhen we were told her day had come and she had sailed her last
Que eles foram rasgá-la por sucataThat they were tear her down for scrap
Nós não poderíamos deixar passarWe couldn't let that pass
Oito sinos soaram em DoverEight bells rang out in Dover
Oito sinos soaram no País de GalesEight bells rang out in Wales
Oito sinos tocaram em LiverpoolEight Bells rang out in Liverpool
E até as balanças de MurphyAnd down to murphy's scales
Oito sinos soaram em Port RoyaleEight bells rang out in Port Royale
Oito sinos soaram na cidade de BostonEight bells rang out in Boston town
Oito sinos soaram em NassauEight bells rang out in Nassau
A noite em que a viúva alegre caiuThe night the merry Widow went down
Através da nossa dor nós juramos um juramentoThrough our grief we'd swore an oath
Que nós executaríamos nosso planoThat we'd carry out our plan
E maldito o resto nós empurraríamos para a força do nosso último homemAnd damn the rest we would push on to the strength of our last man
E como nós olhamos todos os nomes daqueles que vieram antesAnd as we stared at all the names of those that came before
Nós cortamos a linha e roubamos aquela nave e navegamos mais uma vezWe cut the line and stole that ship and sailed around once more
Além do recife nós navegamos elaBeyond the reef we sailed her
E deixe nosso amor acesoAnd set our love alight
Nós pulamos o navio e assistimos ela queimar da costa naquela noiteWe jumped ship and watched her burn from the shore that night
Quando ela afundou sob as ondas, nós sabíamos uma coisa com certezaAs she sank beneath the waves, we knew one thing for sure
Ela fez mais de uma marca em nósShe made more of a mark on us
Do que nós fizemos nelaThan we ever did on her
Oito sinos soaram em DoverEight bells rang out in Dover
Oito sinos soaram no País de GalesEight bells rang out in Wales
Oito sinos tocaram em LiverpoolEight Bells rang out in Liverpool
E até as balanças de MurphyAnd down to murphy's scales
Oito sinos soaram em Port RoyaleEight bells rang out in Port Royale
Oito sinos soaram na cidade de BostonEight bells rang out in Boston town
Oito sinos soaram em NassauEight bells rang out in Nassau
A noite em que a Merry Widow caiuThe night the Merry Widow went down
Oito sinos soaramEight bells rang out
Oito sinos soaramEight bells rang out
A noite em que a viúva alegre caiuThe night the merry Widow went down
A noite em que a viúva alegre caiuThe night the merry Widow went down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jolly Rogers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: