Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 163
Letra

Motim

Mutiny

O capitão decidiu que todos nós daríamos a voltaThe captain he decided we’d all go ‘round the horn
Naquele momento fatídico um ódio nasceuIn that fateful moment a hatred it was born
A viagem foi realmente horrível com o granizo e granizo eThe trip was truly awful with the sleet and hail and
VentoWind
E quando voltamos, perdemos 14 homensAnd by the time we turned back we’d lost 14 men

Com esse ato, o capitão havia acendido uma faísca mortalWith that act the captain had lit a deadly spark
Isso iria sentar e arder esperando no escuroThat would sit and smolder waiting in the dark
Antes de você colocar seu julgamento, por favor, ouça nossa históriaBefore you lay your judgment please hear our story
AtravésThrough
E você verá que havia apenas uma coisa que poderíamos fazerAnd you’ll see there was just one thing we could do

Motim! Motim!Mutiny! Mutiny!

A tentativa inútil acrescentou quase quatro semanas à nossa viagemThe futile try it added almost four weeks to our trip
E quando chegamos às ilhas, só queríamosAnd when we hit the islands we just wanted off that
NavioShip
Nativos exóticos nos cumprimentaram, garotas convidadas doExotic natives greeted us, girls beckoned from the
de praiaBeach
Nosso capitão ele decidiu uma lição cruel que ele ensinariaOur captain he decided a cruel lesson he would teach

O capitão disse: Agora olhe aqui rapazes, sua atitude éThe captain said: Now look here lads, your attitude’s
Bastante pobreQuite poor
E por seu amargo descontentamento você não pisaráAnd for your bitter discontent you’ll not step foot on
A costaThe shore
Então a bordo do nosso navio nós nos sentamos como o plano proibido levouSo aboard our ship we sat as the forbidden plot took
FormaShape
Nós sabíamos quando essa palavra foi falada que não haveriaWe knew when that word was spoke that there’d be no
Escapar deEscape from

Motim! Motim!Mutiny! Mutiny!
Todos nós conhecíamos os riscos quando acendemos esse fusívelWe all knew the risks when we lit that fuse
Mas de onde estávamos, não tínhamos mais nada a perderBut from where we stood we had nothing left to lose
A tripulação chegou ao limite, o capitão cruzouThe crew had reached their limit, the captain crossed
A linhaThe line
E a tripulação olhou para o olhar gelado, porque sabíamosAnd the crew all stared that icy stare, ‘cause we knew
Era hora deIt was time for
Motim! Motim!Mutiny! Mutiny!

Três longas semanas infernais esperamos, ancorados na baíaThree long hellish weeks we waited, anchored in the bay
E amaldiçoou os oficiais do capitão quando eles desembarcaramAnd cursed the captain’s officers as they went ashore
Cada diaEach day
E quando o capitão finalmente disse: "É hora das velasAnd when the captain finally said “It’s time the sails
Foram definidosWere set
Nós navegamos sonhando com garotas que nunca conhecemosOff we sailed dreaming of girls we never met

Agora faremos uma segunda corrida para o chifre, o capitãoNow we’ll make a second run to the horn, the captain
DisseSaid
Mas nós sabíamos que escolheríamos um caminho diferenteBut we knew that we would choose a different path
Em vez deInstead
Todo aquele dia nós esperamos até o sol estar se pondo baixoAll that day we waited till the sun was setting low
E na escuridão vermelho-sangue estavam sussurros abaixoAnd in the blood-red darkness were whispers down below
DoOf

Motim! Motim!Mutiny! Mutiny!

Os oficiais foram os primeiros a ir, eles desceram umThe officers were the first to go, they went down one
Por umBy one
Quando nos aproximamos da porta do capitão, estávamos quaseAs we approached the captain’s door, we were nearly
FeitoDone
A tripulação pegou todas as suas armas, mas nós lhe demos tempo paraThe crew took all his weapons, but we gave him time to
VestirDress
Quando ele terminou, nós o amarramos e o jogamos com oWhen he was done, we bound him and threw him with the
DescansarRest

Aqueles que escolheram se juntar a nós, deixamos ficar por meio doThose that chose to join us we let stay on through the
ViagemTrip
O resto foi pega e carne velha e saltou doThe rest got tack and old salt beef and booted off the
NavioShip
Eles queriam o chifre tão desesperadamente, então nós os deixamosThey wanted the Horn so desperately, so we left them to
O marThe sea
E navegou de volta para a ilha para ter facilidade de um marinheiroAnd sailed back to that island to take a sailor’s ease
A partir deFrom

Motim! Motim!Mutiny! Mutiny!
Todos nós conhecíamos os riscos quando acendemos esse fusívelWe all knew the risks when we lit that fuse
Mas de onde estávamos, não tínhamos mais nada a perderBut from where we stood we had nothing left to lose
A tripulação chegou ao limite, o capitão cruzouThe crew had reached their limit, the captain crossed
A linhaThe line
E a tripulação olhou para o olhar gelado, porque sabíamosAnd the crew all stared that icy stare, ‘cause we knew
Era hora deIt was time for
Motim! Motim!Mutiny! Mutiny!

Agora estamos diante de você sabendo do nosso destino escolhidoNow we stand before you knowing of our chosen fate
E agora você sabe a crueldade da história que nos relacionamosAnd now you know the cruelty of the story we relate
Voltando a buzina novamente, sabíamos que não havia esperançaGoin’ round the horn again we knew there was no hope
Então, nós escolhemos um pouco de prazer e nosso fim aqui de umSo we chose a little pleasure and our end here from a
CordaRope




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jolly Rogers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção