Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 8.278

The Ship Is Fine

Jolly Rogers

Letra

O navio está bem

The Ship Is Fine

Não há nada de errado com este navioThere's not a thing wrong with this ship
Na verdade, ela está bemIn fact, she is just fine
Mas haveria algumas mudançasBut there would be some changes
Se essa embarcação fosse minhaIf if this vessel it were mine
Nada irrealista ou muito drástico ou severoNothing unrealistic or too drastic or severe
Apenas alguns ajustes sutis para melhorar a atmosfera!Just some subtle tweaks to improve the atmosphere!

Eu teria um grande deckI would have a great big deck
Banhado em ouro maciço!Plated in solid gold!
Porque sendo provocado sobre o meu pequeno deck'Cause being teased about my little deck
Está realmente ficando velho! (acontece muito)Is really gettin' old! (happens a lot)
Eu velejaria do sul da tortugaI'd sail from south tortuga
Todo o caminho até QuebecAll the way up to Quebec
E em cada porto eu gritava: Ei, marinheiro!And in each port I'd shout: Hey, sailor!
Quer andar no meu grande deck?Wanna ride my great big deck?
(É enorme! - tudo bem, tudo bem)(It's enormous! - it's okay, it's okay)

Não há nada de errado com este navioThere's not a thing wrong with this ship
Na verdade, ela está bemIn fact, she is just fine
Mas haveria algumas mudançasBut there would be some changes
Se essa embarcação fosse minhaIf if this vessel it were mine
Nada irrealista ou muito drástico ou severoNothing unrealistic or too drastic or severe
Apenas alguns ajustes sutis para melhorar a atmosfera!Just some subtle tweaks to improve the atmosphere!

Vamos ver, uhLet's see, uh
Eu me livraria de toda a águaI'd get rid of all the water
De baixo no buraco de lastro (mas nós vamos derrubar!)From down in the ballast hole (but we'll tip over!)
E substitua-o por um bom rum escuroAnd replace it with some good dark rum
Onde ele pode ficar bom e frio!Where it can stay nice and cold!
Todo homem a bordo do navio pode beberEvery man aboard the ship can drink
Até que ele tenha preenchidoUntil he's had his fill
E o único rude que nós imporíamosAnd the only rude we'd enforce
Isso é permitido a ninguém derramar!Is that noone's allowed to spill!
(Que tal isso? Tome isso, você teria que substituí-lo mais tarde)(How about that? Take that, you'd have to replace it later)

Não há nada de errado com este navioThere's not a thing wrong with this ship
Na verdade, ela está bemIn fact, she is just fine
Mas haveria algumas mudançasBut there would be some changes
Se essa embarcação fosse minhaIf if this vessel it were mine
Nada irrealista ou muito drástico ou severoNothing unrealistic or too drastic or severe
Apenas alguns ajustes sutis para melhorar a atmosfera!Just some subtle tweaks to improve the atmosphere!

Eu a desnudaria apenas até um lemeI'd strip her down just to a rudder
Um mastro e uma roda (minimalismo!)A mast and a wheel (minimalism!)
Eu a faria longa e difícil - e ocaI'd make her long and hard - and hollow
E cubra-a em aço! (urr!)And cover her in steel! (urr!)
Ela seria um canhão gigante flutuanteShe'd be a giant floating cannon
Não há necessidade de cabines e paredes! (nós precisamos deles)No need for cabins and walls! (we-we need them)
E todo mundo tremeriaAnd everyone would shiver
Quando eles viram o tamanho das minhas bolas!When they saw the size of my balls!
(Eu estou tremendo já, você viu eles? Eles são enormes!)(I'm shivering already, you've seen them? They're huge!)

Não há nada de errado com este navioThere's not a thing wrong with this ship
Na verdade, ela está bemIn fact, she is just fine
Mas haveria algumas mudançasBut there would be some changes
Se essa embarcação fosse minhaIf if this vessel it were mine
Nada irrealista ou muito drástico ou severoNothing unrealistic or too drastic or severe
Apenas alguns ajustes sutis para melhorar a atmosfera!Just some subtle tweaks to improve the atmosphere!

Eu substituiria os beliches e redesI'd replace the bunks and hammocks
Com grandes camas de dossel (ooh, ok!)With big four-poster beds (ooh, okay!)
E eu me livraria da maioria da equipe como você, muitoAnd I'd get rid of most the crew like you, lot
E contratar trollops em vez dissoAnd hire trollops on instead
Ela seria um bordel flutuanteShe'd be a floating brothel
E eu seria o capitão delaAnd I'd be her captain bow
Eu teria mais diversão do que qualquer pirataI'd have more fun than any pirate
E eu faria muito mais ouro (idiota arrogante)And I'd make a lot more gold (arrogant jerk)

Não há nada de errado com este navioThere's not a thing wrong with this ship
Na verdade, ela está bemIn fact, she is just fine
Mas haveria algumas mudançasBut there would be some changes
Se essa embarcação fosse minhaIf if this vessel it were mine
Nada irrealista ou muito drástico ou severoNothing unrealistic or too drastic or severe
Apenas alguns ajustes sutis para melhorar a atmosfera!Just some subtle tweaks to improve the atmosphere!

Eu me livraria de todas as velasI'd get rid of all the sails
E encontrar algo melhor que o vento (o que?)And find something better than the wind (what?)
Talvez algum tipo de motor de combustão intermitentePerhaps some sort of intermittent combustion engine
Com pistões recíprocosWith reciprocating pistons
E uma fonte de combustível baseada no calor!And a fuel source based on heat!
Nós poderíamos - ei! - woah, woah, woah!We could - hey! - woah, woah, woah!
Bem, esqueça que você mooksWell, forget it you mooks
Vamos com o plano do bordel de devinLet's go with devin's brothel plan
Isso não seria doce? (Sim!)Wouldn't that be sweet? (Yeaah!)

Não há nada de errado com este navioThere's not a thing wrong with this ship
Na verdade, ela está bemIn fact, she is just fine
Mas haveria algumas mudançasBut there would be some changes
Se essa embarcação fosse minhaIf if this vessel it were mine
Nada irrealista ou muito drástico ou severoNothing unrealistic or too drastic or severe
Apenas alguns ajustes sutis para melhorar a atmosfera!Just some subtle tweaks to improve the atmosphere!
Nada irrealista ou muito drástico ou severoNothing unrealistic or too drastic or severe
Apenas alguns ajustes sutis para melhorar a atmosfera!Just some subtle tweaks to improve the atmosphere!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jolly Rogers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção