
Acting
Jon McLaughlin
Atuando
Acting
Entre a cruz e a espadaBetween a rock and a hard place
É onde você me coloca com as palavras que dizThat's where you put me with the words you say
Não como um elefante que enche a salaNot like an elephant where the room fills up
Mais como 800 gorilas de 500 gramasMore like 800 one-pound gorillas
Essas pequenas falhas são tão escorregadiasThese little slights are so slippery
Eu as deixo passar, mas elas sempre ficam comigoI let them slide, but they always stick with me
Está ficando mais difícil mantê-las escondidasIt's getting harder to keep 'em underneath
Veja, se fôssemos um filme, se fôssemos uma sérieSee, if we were a movie, if we were a show
A próxima cena seria um cenário perfeitoThe next scene would be a perfect scenario
Em que eu diria como me sinto e as razões pelas quais me senti assimWhere I'd say how I feel and the reasons I felt it
E todas essas agressões passivas seriam tratadasAnd all of these passive aggressions would be dealt with
Eu ouviria sua história, você veria meu ladoI'd hear your story, you'd see my side
A música aumentaria e cada fala rimariaThe music would swell and every other line would rhyme
Finalmente reconheceríamos o que está acontecendoWe'd finally acknowledge what's happening
Mas isso não é um filme, então continuamos atuandoBut this ain't a movie, so we just keep acting
Nós conhecemos tão bem o nosso pequeno númeroWe know our little number so well
O palco está coberto de cascas de ovosThe stage is covered up in egg shells
Nós dançamos e acertamos nossas marcasWe do our dances and hit our marks
Entregamos o diálogo que memorizamosDeliver dialogue we memorized by heart
Nós nunca sairíamos do personagemWe'd never break our characters
Nunca deixaríamos a quarta parede quebradaWe'd never leave the fourth wall shattered
Porque se eu me ofendesse, você se faria de inocenteBecause if I took offense, you'd play innocent
Eu pareceria mesquinho e hipersensívelI'd look petty and over-sensitive
Mas se fôssemos um filme, se fôssemos uma sérieBut if we were a movie, if we were a show
A próxima cena seria um cenário perfeitoThe next scene would be a perfect scenario
Em que eu diria como me sinto e as razões pelas quais me senti assimWhere I'd say how I feel and the reasons I felt it
E todas essas agressões passivas seriam tratadasAnd all of these passive aggressions would be dealt with
Eu ouviria sua história, você veria meu ladoI'd hear your story, you'd see my side
A música aumentaria e cada fala rimariaThe music would swell and every other line would rhyme
Finalmente reconheceríamos o que está acontecendoWe'd finally acknowledge what's happening
Mas isso não é um filme, então continuamos atuandoBut this ain't a movie, so we just keep acting
Se fôssemos um filme, se fôssemos uma sérieIf we were a movie, if we were a show
A próxima cena seria um cenário perfeitoThe next scene would be a perfect scenario
Em que eu diria como me sinto e as razões pelas quais me senti assimWhere I'd say how I feel and the reasons I felt it
E todas essas agressões passivas seriam tratadasAnd all of these passive aggressions would be dealt with
Eu ouviria sua história, você veria meu ladoI'd hear your story, you'd see my side
A música aumentaria e cada fala rimariaThe music would swell and every other line would rhyme
Finalmente reconheceríamos o que está acontecendoWe'd finally acknowledge what's happening
Mas isso não é um filmeBut this ain't a movie
Então continuamos atuandoSo we just keep acting



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jon McLaughlin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: