Tradução gerada automaticamente
Where'd You Go
Jonah Matranga
Pra Onde Você Foi
Where'd You Go
Pra onde você foiWhere'd You Go
Pra onde você foi?Where'd you go?
Sinto tanto a sua falta,I miss you so,
Parece que faz uma eternidade,Seems like it's been forever,
Que você se foi.That you've been gone.
Ela disse: "Tem dias que me sinto uma merda,She said "some days I feel like shit,
Tem dias que quero desistir e só ser normal por um tempo,"Some days I wanna quit, and just be normal for a bit,"
Não entendo por que você tem que estar sempre ausente,I don't understand why you have to always be gone,
Eu me viro, mas as viagens sempre parecem tão longas,I get along but the trips always feel so long,
E, eu me pego tentando ficar perto do telefone,And, I find myself trying to stay by the phone,
Porque sua voz sempre me ajuda a não me sentir tão sozinho,'cause your voice always helps me to not feel so alone,
Mas me sinto um idiota, organizando meu dia em torno da ligação,But I feel like an idiot, workin' my day around the call,
Mas quando atendo, não tenho muito a dizer,But when I pick up I don't have much to say,
Então, quero que você saiba que é um pouco fucked up,So, I want you to know it's a little fucked up,
Que estou preso aqui esperando, às vezes debatendo,That I'm stuck here waitin', at times debatin',
Dizendo que estou de saco cheio de você e da sua carreira,Tellin' you that i've had it with you and your career,
Eu e o resto da família aqui cantando "pra onde você foi?"Me and the rest of the family here singing "where'd you go?"
Pra onde você foi?Where'd you go?
Sinto tanto a sua falta,I miss you so,
Parece que faz uma eternidade,Seems like it's been forever,
Que você se foi.That you've been gone.
Pra onde você foi?Where'd you go?
Sinto tanto a sua falta,I miss you so,
Parece que faz uma eternidade,Seems like it's been forever,
Que você se foi,That you've been gone,
Por favor, volte pra casa...Please come back home...
Você sabe o lugar onde costumava viver,You know the place where you used to live,
Fazia churrasco de hambúrguer e costela,Used to barbecue up burgers and ribs,
Tinha uma festinha todo Halloween com doces em montes,Used to have a little party every halloween with candy by the pile,
Mas agora, você só aparece de vez em quando,But now, you only stop by every once and a while,
Merda, me pego apenas preenchendo meu tempo,Shit, I find myself just fillin' my time,
Com qualquer coisa pra manter o pensamento de você longe da minha mente,With anything to keep the thought of you from my mind,
Estou indo bem, planejo continuar assim,I'm doin' fine, I plan to keep it that way,
Você pode me ligar se achar que tem algo a dizer,You can call me if you find that you have something to say,
E eu vou te dizer, quero que você saiba que é um pouco fucked up,And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up,
Que estou preso aqui esperando, às vezes debatendo,That I'm stuck here waitin', at times debatin',
Dizendo que estou de saco cheio de você e da sua carreira,Tellin' you that i've had it with you and your career,
Eu e o resto da família aqui cantando "pra onde você foi?"Me and the rest of the family here singing "where'd you go?"
Pra onde você foi?Where'd you go?
Sinto tanto a sua falta,I miss you so,
Parece que faz uma eternidade,Seems like it's been forever,
Que você se foi.That you've been gone.
Pra onde você foi?Where'd you go?
Sinto tanto a sua falta,I miss you so,
Parece que faz uma eternidade,Seems like it's been forever,
Que você se foi,That you've been gone,
Por favor, volte pra casa...Please come back home...
Quero que você saiba que é um pouco fucked up,I want you to know it's a little fucked up,
Que estou preso aqui esperando, sem mais debater,That I'm stuck here waitin', no longer debatin',
Cansado de ficar sentado, odiando e fazendo essas desculpas,Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses,
Por que você não está por perto, e me sentindo tão inútil,For why you're not around, and feeling so useless,
Parece que uma coisa sempre foi verdadeira,It seems one thing has been true all along,
Você não sabe o que tem até que se vá,You don't really know what you've got 'til it's gone,
Acho que estou de saco cheio de você e da sua carreira,I guess I've had it with you and your career,
Quando você voltar, eu não estarei aqui e você pode cantar...When you come back I won't be here and you can sing it...
Pra onde você foi?Where'd you go?
Sinto tanto a sua falta,I miss you so,
Parece que faz uma eternidade,Seems like it's been forever,
Que você se foi.That you've been gone.
Pra onde você foi?Where'd you go?
Sinto tanto a sua falta,I miss you so,
Parece que faz uma eternidade,Seems like it's been forever,
Que você se foi,That you've been gone,
Por favor, volte pra casa...Please come back home...
Por favor, volte pra casa...Please come back home...
Por favor, volte pra casa...Please come back home...
Por favor, volte pra casa...Please come back home...
Por favor, volte pra casa...Please come back home...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonah Matranga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: