Tradução gerada automaticamente

Godforsaken World
Jonah Tolchin
Mundo Maldito
Godforsaken World
Bem, eu pedi pra minha mina andar comigoWell, I asked my babe to walk with me
Bem, eu pedi pra minha mina andar comigoWell, I asked my babe to walk with me
Bem, eu pedi pra minha mina andar comigoWell, I asked my babe to walk with me
A mãe dela não deixou a filha sairHer mother would not let her daughter be
Bem, eu perguntei pro senhor o motivoWell, I asked the lord for the reason why
Bem, eu perguntei pro senhor o motivoWell, I asked the lord for the reason why
Bem, eu perguntei pro senhor o motivoWell, I asked the lord for the reason why
Ele tá muito bêbado pra descer do céuHe’s too drunk to come down from the sky
Bem, senhor, eu disse que sou um cara simplesWell lord, I said I'm a simple man
E mamãe, bem, eu tô fazendo o melhor que possoAnd mama well I'm doing the best I can
Se eu seguir meu coração e falar o que pensoIf I follow my heart and speak my mind
Não recebo nada de volta, só sangue e choroDon’t get nothing back but blood and crying
A cidade tá pegando fogo, corre pra florestaCity’s on fire, run to the woods
Não sobrou nadaThere ain’t no left
Você não se lembra do que poderiaDon’t you remember what you could
Poderia ter feito, o tempo acabouCould have done, times run out
Chamas subindoFlames creeping up
Sem água no poço pra apagarNo water in the well to put it out
Homem honesto, homem honesto, vem andar comigoHonest man, honest man come walk with me
Me diz como você vive tão pacificamenteTell me how do you live so peacefully
Bem, ele tirou uma agulha e um saco de cocaínaWell, he took out a needle and a sack of cocaine
E disse que essas coisas me ajudam a ficar sãoAnd said these things help me to stay sane
Eu disse, senhor, bem, se isso é sanidadeI said, lord well, if this is sanity
Então eu vou enlouquecer, vou ser insano de graçaThen I’ll go wild I’ll be insane for free
Policial, ele veio até mimPoliceman, he walked up to me
Ele disse, garoto, vem comigoHe said boy, come with me
Bem, me jogaram na cadeia do condadoWell, they threw me, in the county jail
Ele disse, não faça perguntas, filho, não se revolteHe said don’t ask questions, son don’t rebel
Se a gente te deixar sair, filho, é melhor você andar certoIf we let you leave, son well you better walk right
E ele me entregou os planos pro resto da minha vidaAnd he handed me the plans to the rest of my life
Bem, eu olhei o papel na minha mãoWell, I looked at the paper in my hand
Cerca branca, duas crianças, um faz-tudoWhite-picket fence, two kids, a handyman
Bem, tinha a data que eu ia deixar esse velho mundoWell it had the day I was to leave this old world
Então ele me entregou um anel e me disse o nome de uma garotaThen he handed me a ring and told me the name of a girl
A cidade tá pegando fogo, corre pra florestaCity’s on fire, run to the woods
Não sobrou nadaThere ain’t no left
Você não se lembra do que poderiaDon’t you remember what you could
Poderia ter feito, o tempo acabouCould have done, times run out
Chamas subindoFlames creeping up
Sem água no poço pra apagarNo water in the well to put it out
Bem, eu pensei em suicídioWell, I contemplated suicide
Disseram que isso é ilegal, mas boa tentativaThey said that’s illegal but good try
Eu peguei a pistola do cinto do policialI grabbed the pistol from policeman’s belt
Puxei o gatilho e o oficial caiuPulled the trigger down the officer fell
Eu ri, me senti melhor do que um homem poderia dizerI laughed, felt better than a man could tell
Disse que parece que o lugar pra mim é o infernoSaid looks like the place for me is hell
Não poderia ser pior do que esse mundo malditoIt couldn’t be worse than this godforsaken world
Não poderia ser pior do que esse mundo malditoCouldn’t be worse than this godforsaken world
A cidade tá pegando fogo, corre pra florestaCity’s on fire, run to the woods
Não sobrou nadaThere ain’t no left
Você não se lembra do que poderiaDon’t you remember what you could
Poderia ter feito, o tempo acabouCould have done, times run out
Chamas subindoFlames creeping up
Sem água no poço pra apagarNo water in the well to put it out
Trens soltos, mil milhas pra foraTrains gone loose, thousand miles out
Preso no deserto, o tempo acabouStuck in the desert times run out
A garganta tá tão seca, uísque é tudo que temosThroat’s so dry whiskeys all we got
Sem cura a bordo, oh, a água acabou.No cure on board, Oh waters all run out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonah Tolchin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: