Tradução gerada automaticamente

Fernand
Michel Jonasz
Fernand
Fernand
Dizer que o Fernand morreuDire que Fernand est mort
Dizer que ele tá morto, o FernandDire qu'il est mort Fernand
Dizer que eu tô sozinho aqui atrásDire que je suis seul derrière
Dizer que ele tá sozinho lá na frenteDire qu'il est seul devant
Ele na sua última cervejaLui dans sa dernière bière
Eu no meu nevoeiroMoi dans mon brouillard
Ele no seu caixãoLui dans son corbillard
Eu no meu desertoMoi dans mon désert
Na frente só tem um cavalo brancoDevant y a qu'un cheval blanc
Atrás só tem eu que choroDerrière y a que moi qui pleure
Dizer que nem tem ventoDire qu'a même pas de vent
Pra balançar minhas floresPour agiter mes fleurs
Se eu fosse o bom DeusMoi si j'étais l'bon Dieu
Acho que eu teria remorsoJe crois qu'j'aurais des r'mords
Dizer que agora tá chovendoDire que maintenant il pleut
Dizer que o Fernand morreuDire que Fernand est mort
Dizer que a gente atravessa ParisDire qu'on traverse Paris
De madrugada bem cedinhoDans le tout p'tit matin
Dizer que a gente atravessa ParisDire qu'on traverse Paris
E parece BerlimEt qu'on dirait Berlin
Você, você, você não sabeToi, toi, toi tu sais pas
Você dorme, mas é triste pra carambaTu dors mais c'est triste à mourir
Ter que partirD'être obligé d'partir
Quando Paris ainda tá dormindoQuand Paris dort encore
Eu tô morrendo de vontadeMoi je crève d'envie
De acordar a galeraDe réveiller des gens
Eu vou inventar uma famíliaJ't'inventerai une famille
Só pra sua despedidaJuste pour ton enterrement
E se eu fosse o bom DeusEt puis si j'étais l'bon Dieu
Acho que eu não ia me orgulharJe crois qu'je serais pas fier
Eu sei, a gente faz o que podeJe sais, on fait c'qu'on peut
Mas tem um jeito de fazerMais y a la manière
Você sabe, eu vou voltarTu sais, je reviendrai
Eu vou voltar sempreJe reviendrai souvent
Nesse campo desgraçadoDans ce putain de champ
Onde você deve descansarOù tu dois t'reposer
No verão, eu vou te fazer sombraL'été, j'te f'rai de l'ombre
A gente vai beber silêncioOn boira du silence
Pela saúde da ConstanceA la santé d'Constance
Que não tá nem aí pra sua sombraQui s'en fout bien d'ton ombre
E os adultos são tão idiotasEt puis les adultes sont tellement cons
Que vão arrumar uma guerra pra genteQu'ils nous feront bien une guerre
Então eu vou voltar de verdadeAlors je viendrai pour de bon
Dormir no seu cemitérioDormir dans ton cimetière
E agora, bom DeusEt maintenant bon Dieu
Você vai rir à toaTu vas bien rigoler
E agora, bom DeusEt maintenant bon Dieu
E agora eu vou chorarEt maintenant j'vais pleurer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Jonasz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: