Tradução gerada automaticamente

On ne connaît personne
Jonatan Cerrada
Não Conhecemos Ninguém
On ne connaît personne
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Atrás de cada pálpebraDerrière chaque paupière
Girando os parafusos antigosTourne les vis anciennes
Ou o medo ou a dorOu la peur ou la peine
No calor das caríciasDans le feu des caresses
Quando os corpos sussurramLorsque les corps murmurent
Verdades que machucamDes vérités qui blessent
Mentiras que confortamMensonges qui rassurent
Posso apenas saberPuis-je seulement savoir
Um segundo ou uma horaUne seconde ou une heure
A quem tenho a honra?A qui ai-je l'honneur ?
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Nem de perto nem de longeNi de prés ni de loin
Nem de verdade nem em vãoNi en vrai ni en vain
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Era tudo, era nadaC'était tout, c'était rien
Era breve, era bomC'était bref, c'était bien
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
O desconhecido aliL'inconnu dressé là
Direto do céuDroit descendu du ciel
Nos seus olhos a centelhaDans ses yeux l'étincelle
E talvez eleEt peut-être que lui
Tenha a arte, o jeitoAura l'art, la manière
De mudar minha vidaDe me changer ma vie
De realizar minha oraçãoD'exaucer ma prière
Posso apenas saberPuis-je seulement savoir
Um segundo ou uma horaUne seconde ou une heure
A quem tenho a honra?A qui ai-je l'honneur ?
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Nem de perto nem de longeNi de prés ni de loin
Nem de verdade nem em vãoNi en vrai ni en vain
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Era tudo, era nadaC'était tout, c'était rien
Era breve, era bomC'était bref, c'était bien
Posso apenas saberPuis-je seulement savoir
Um segundo ou uma horaUne seconde ou une heure
A quem tenho a honra?A qui ai-je l'honneur ?
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Nem de perto nem de longeNi de prés ni de loin
Nem de verdade nem em vãoNi en vrai ni en vain
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Era tudo, era nadaC'était tout, c'était rien
Era breve, era bomC'était bref, c'était bien
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Nem de perto nem de longeNi de prés ni de loin
Nem de verdade nem em vãoNi en vrai ni en vain
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne
Não conhecemos ninguémOn ne connaît personne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonatan Cerrada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: