Tradução gerada automaticamente

I'm a Mason Now
Jonathan Coulton
Agora Sou um Maçom
I'm a Mason Now
Você costumava rir de mim quando eu dirigia um carro de ShrinerYou used to laugh at me when I drove a Shriner's car
Você disse que nunca ia dar certo, que eu nunca chegaria tão longeYou said it'd never fly that I'd never get this far
Eu sempre soube que um dia eu ia conseguirI always knew that I would make it someday
Agora você estaria mais seguro se ficasse fora do meu caminhoNow you'd be safer staying out of my way
Porque adivinha, agora sou um maçomCause guess what I'm a Mason now
E é melhor você se cuidar se quiser ficarAnd you better take care if you want to stay
Do lado bom do cara que temOn the good side of the guy who's
A saudação secreta na ponta da línguaGot the secret handshake down
Você acha que é muito bom com sua esposa troféuYou think you're pretty bad with your pretty trophy wife
Você dirige um carro bonito na sua vida de troféu de poloYou drive a pretty car through your polo trophy life
Eu tenho uma túnica e um anel bem legalI got a robe and a pretty nice ring
Pode apostar que essa irmandade é uma coisa maravilhosaYou bet that brotherhood's a wonderful thing
Adivinha, agora sou um maçomGuess what I'm a Mason now
E é melhor você se cuidar se quiser ficarAnd you better take care if you want to stay
Do lado bom do cara que temOn the good side of the guy who's
A saudação secreta na ponta da línguaGot the secret handshake down
Devemos falar sobre os governos que eu controlo?Should we talk about the governments that I control?
Devemos falar sobre as mãos do destino, os dados que eles rolam?Should we talk about the hands of fate, the dice they roll?
As coisas secretas que você nunca verá?The secret things you'll never see?
O homem secreto que você nunca será?The secret man you'll never be?
As salas secretas que não têm janelas?The secret rooms that have no windows?
É tarde demais para fazer as pazes porque a roda já está em movimentoToo late to make amends cause the wheel's in motion now
Então levante-se do chão, tente seguir em frente de algum jeitoSo get up off your knees, try to carry on somehow
Você não pode escapar, então é melhor não tentarYou can't escape it so you better not try
Agora tem alguns amigos meus que gostariam de te cumprimentarNow there's some friends of mine who'd like to say hi
Adivinha, agora sou um maçomGuess what I'm a Mason now
E é melhor você se cuidar se quiser ficarAnd you better take care if you want to stay
Do lado bom do cara que temOn the good side of the guy who's
A saudação secreta na ponta da línguaGot the secret handshake down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonathan Coulton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: