Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 98
Letra

Madelaine

Madelaine

Se não te mata, te deixa mais forteIf it doesn't kill you it'll make you stronger
Mas se te matar, você vai estar mortoBut if it kills you you'll be dead
Use lâmpadas fluorescentes, elas provavelmente vão durar maisUse flourescent bulbs they'll probably last longer
Mas o zumbido pode te dar dor de cabeçaBut the buzzing sound might hurt your head
Existem duas maneiras de ver seu problemaThere's two ways of looking at your problem
Certo ou errado, ganhar ou perderRight or wrong, win or lose
Ficar parado e você nunca vai terminar o que começouStand around and you'll never get the job done
Tudo que você tem que fazer é escolherAll you have to do is choose

Madelaine, fique comigoMadelaine, stay with me
Madelaine, me deixe em pazMadelaine, leave me be
Madelaine, só me diga o que você vai fazerMadelaine, just tell me what you're gonna do
Madelaine, fique mais um poucoMadelaine, stay for more
Madelaine, use a portaMadelaine, use the door
Madelaine, vou deixar isso com vocêMadelaine, I'm gonna leave it up to you

Você poderia comprar um cachorro pra espantar os caras mausYou could buy a dog to keep away the bad guys
Mas teria que passear com ele todo diaBut you'd have to walk him every day
Você poderia abrir uma franquia de Frango na BrasaYou could open up a Chicken Kitchen franchise
Irritar a ASPCAPiss off the ASPCA
De qualquer forma, é melhor você decidir logoEither way, you better make your mind up
O que é o que, qual é qualWhat is what, which is which
Porque no montinho, eles estão prontos pra arremessarCause on the mound, they're ready with the windup
E você não pode errar mais uma vezAnd you can't miss another pitch

Madelaine, fique comigoMadelaine, stay with me
Madelaine, me deixe em pazMadelaine, leave me be
Madelaine, só me diga o que você vai fazerMadelaine, just tell me what you're gonna do
Madelaine, fique mais um poucoMadelaine, stay for more
Madelaine, use a portaMadelaine, use the door
Madelaine, vou deixar isso com vocêMadelaine, I'm gonna leave it up to you

Tantas delícias no seu pratoSo many tasties on your plate
O que uma garota faminta deve fazer?What is a hungry girl to do?
Já pode ser tarde demaisAlready it may be too late
Estou cansado de cozinhar pra vocêI'm sick of cooking for you

Você poderia me dizer que já passou da sua hora de dormirYou could tell me that it's getting past your bedtime
E que você precisa dizer boa noiteAnd that you have to say goodnight
Você poderia me dizer que tomou vinho demaisYou could tell me that you've had way too much red wine
E você provavelmente estaria certaAnd you would probably be right
De qualquer forma, é melhor você lavar esses coposEither way, you better wash those glasses
Seus amigos estão vindo aíYou've got friends coming by
E além disso, você está cansada de dar em cimaAnd besides, you're sick of making passes
Pra ser sincero, eu também estouTruth be told, so am I

Madelaine, fique comigoMadelaine, stay with me
Madelaine, me deixe em pazMadelaine, leave me be
Madelaine, só me diga o que você vai fazerMadelaine, just tell me what you're gonna do
Madelaine, fique mais um poucoMadelaine, stay for more
Madelaine, use a portaMadelaine, use the door
Madelaine, vou deixar isso com vocêMadelaine, I'm gonna leave it up to you




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonathan Coulton e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção