Tradução gerada automaticamente

Give Paris One More Chance
Jonathan Richman
Dê Mais Uma Chance a Paris
Give Paris One More Chance
Bem, se você já foi a cidades e está de saco cheioWell if you've been to cities but you've had enough
Você já foi a Paris, França?Have you been to Paris, France?
E se você duvida que Paris foi feita para o amorAnd if you doubt that Paris was made for love
Dê mais uma chance a ParisGive Paris one more chance
A casa de Piaf e ChevalierThe home of Piaf and Chevalier
Deve ter feito algo certo para ter paixão desse jeitoMust have done something right to get passion this way
Se você não acha que Paris foi feita para o amorIf you don't think Paris was made for love
Dê mais uma chance a ParisGive Paris one more chance
Bem, agora eu chamo isso de arrogância, chamo de crueldadeWell now I'm calling it arrogant, calling it cruel
(Dê mais uma chance a Paris)(Give Paris one more chance)
E também trop civaliser et mon dieu, c'est trop coolAnd also trop civaliser et mon dieu, c'est trop cool
Mas se você não acha que Paris foi feita para o amorBut if you don't think Paris was made for love
Talvez seu coração precise de um telegrama lá de cimaMaybe your heart needs a telegram from up above
Se você não acha que Paris foi feita para o amorIf you don't think Paris was made for love
Bem, dê mais uma chance a ParisWell give Paris one more chance
Bem, agora tem algumas coisas que eu não gosto e outras que eu gostoWell now there's some things I don't like and some things I do
Mas dê mais uma chance a ParisBut give Paris one more chance
Eu consigo ver por que Paris poderia ser feia para vocêI can see why Paris would be ugly for you
Mas dê mais uma chance a ParisBut give Paris one more chance
A casa de Piaf e Trenet tambémThe home of Piaf and Trennet too
Deve ter feito algo certoMust have done something right
Deve ter algo para vocêMust have something for you
Se você não acha que Paris foi feita para o amorIf you don't think Paris was made for love
Dê mais uma chance a ParisGive Paris one more chance
Agora ouça os garotos cantando músicas dos Bee Gees sob o céuNow hear the boys singing Beegees songs under the skies
Dê mais uma chance a ParisGive Paris one more chance
E nos degraus de Montmartre eles harmonizamAnd on the steps of Montmartre they harmonise
Dê mais uma chance a ParisGive Paris one more chance
Porque se você não acha que Paris foi feita para o amorBecause if you don't think Paris was made for love
Talvez seu coração precise de um telegrama lá de cimaMaybe your heart needs a telegram from up above
Se você não acha que Paris foi feita para o amorIf you don't think Paris was made for love
Dê mais uma chance a ParisGive Paris one more chance
Vamos encerrar isso...Let's wrap it up..
Bem, se você já foi a cidades e está de saco cheioWell if you've been to cities and you've had enough
Você já foi a Paris, França?Have you been to Paris, France?
E se você duvida que Paris foi feita para o amorAnd if you doubt that Paris was made for love
Dê mais uma chance a ParisGive Paris one more chance
A casa de Piaf e Charles AznavourThe home of Piaf and Charles Aznavour
Deve ter feito algo certoMust have done something right
E vai fazer algo maisAnd will do something more
Se você não acha que Paris foi feita para o amorIf you don't think Paris was made for love
Dê mais uma chance a ParisGive Paris one more chance
BelezaAlright
Dê mais uma chance a ParisGive Paris one more chance



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonathan Richman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: