Nasty Little Boys
You came home wet from February rain
The train station was less a train
And everyone knew but couldn't say
Was it madness from the mistral rain?
You were stealing peeks in between the cracks
You reminded me to watch my back
The sirens howled with flashing lights
You reminded me of Mr. Saturday Night
You turned a little girl's name into a transitive verb
And twist 'til it's profane and profoundly absurd
The truth soon forgets itself in the noise
And she closes her eyes to the nasty little boys
And they come inside
Down by the path where the willow grows
There lays a body that nobody knows
Meninos Malvados
Você voltou pra casa encharcado da chuva de fevereiro
A estação de trem era menos trem do que um trem
E todo mundo sabia, mas não podia dizer
Era loucura da chuva do mistral?
Você estava espiando entre as frestas
Você me lembrou de ficar esperto
As sirenes uivavam com luzes piscando
Você me lembrou do Sr. Sábado à Noite
Você transformou o nome de uma garotinha em um verbo transitivo
E torceu até ficar profano e absurdamente insano
A verdade logo se esquece no barulho
E ela fecha os olhos pros meninos malvados
E eles entram
Lá embaixo, pelo caminho onde o salgueiro cresce
Há um corpo que ninguém conhece