Tradução gerada automaticamente

Wellerman
Jonathan Young
Bem-vindo, Wellerman
Wellerman
Logo virá o WellermanSoon may the Wellerman come
Pra trazer açúcar, chá e rumTo bring us sugar and tea and rum
Um dia, quando a pesca acabarOne day, when the tonguing is done
Vamos nos despedir e irWe'll take our leave and go
Era uma vez um barco que partiu do marThere once was a ship that put to sea
E o nome do barco era Billy do CháAnd the name of the ship was the Billy of Tea
Os ventos sopram, a proa se inclinaThe winds blew up, her bow dipped down
Sopra, meus rapazes, sopraBlow, me bully boys, blow
Logo virá o WellermanSoon may the Wellerman come
Pra trazer açúcar, chá e rumTo bring us sugar and tea and rum
Um dia, quando a pesca acabarOne day, when the tonguing is done
Vamos nos despedir e irWe'll take our leave and go
Não tinha se passado duas semanas da costaShe'd not been two weeks from shore
Quando um grande baleia apareceuWhen down on her a right whale bore
O capitão chamou todos e jurouThe captain called all hands and swore
Que ia levar aquela baleiaHe'd take that whale in tow
Logo virá o WellermanSoon may the Wellerman come
Pra trazer açúcar, chá e rumTo bring us sugar and tea and rum
Um dia, quando a pesca acabarOne day, when the tonguing is done
Vamos nos despedir e irWe'll take our leave and go
Antes do barco tocar a águaBefore the boat had hit the water
A cauda da baleia subiu e pegouThe whale's tail came up and caught her
Todos para o lado, arpoados e lutandoAll hands to the side, harpooned and fought her
Quando ela mergulhou fundoWhen she dived down low
Logo virá o WellermanSoon may the Wellerman come
Pra trazer açúcar, chá e rumTo bring us sugar and tea and rum
Um dia, quando a pesca acabarOne day, when the tonguing is done
Vamos nos despedir e irWe'll take our leave and go
Nenhuma corda foi cortada, nenhuma baleia foi livreNo line was cut, no whale was freed
A mente do capitão não era de ganânciaThe captain's mind was not of greed
E ele pertencia ao credo dos baleeirosAnd he belonged to the whaleman's creed
Ela levou aquele barco em reboqueShe took that ship in tow
Logo virá o WellermanSoon may the Wellerman come
Pra trazer açúcar, chá e rumTo bring us sugar and tea and rum
Um dia, quando a pesca acabarOne day, when the tonguing is done
Vamos nos despedir e irWe'll take our leave and go
Por 40 dias ou até maisFor 40 days or even more
A corda ficou frouxa e depois apertou de novoThe line went slack then tight once more
Todos os barcos se perderam, só sobraram quatroAll boats were lost, there were only four
Mas ainda assim aquela baleia foiBut still that whale did go
Logo virá o WellermanSoon may the Wellerman come
Pra trazer açúcar, chá e rumTo bring us sugar and tea and rum
Um dia, quando a pesca acabarOne day, when the tonguing is done
Vamos nos despedir e irWe'll take our leave and go
Pelo que ouvi, a luta ainda continuaAs far as I've heard, the fight's still on
A corda não foi cortada, e a baleia não foi emboraThe line's not cut, and the whale's not gone
O Wellerman faz sua chamada regularThe Wellerman makes his regular call
Pra encorajar o capitão, a tripulação e todosTo encourage the captain, crew and all
Logo virá o WellermanSoon may the Wellerman come
Pra trazer açúcar, chá e rumTo bring us sugar and tea and rum
Um dia, quando a pesca acabarOne day, when the tonguing is done
Vamos nos despedir e irWe'll take our leave and go
Logo virá o WellermanSoon may the Wellerman come
Pra trazer açúcar, chá e rumTo bring us sugar and tea and rum
Um dia, quando a pesca acabarOne day, when the tonguing is done
Vamos nos despedir e, nos despedir e, nos despedir e irWe'll take our leave and, take our leave and, take our leave and go




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonathan Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: