Tradução gerada automaticamente

Danny's all-star joint
Rickie Lee Jones
O ponto de encontro do Danny
Danny's all-star joint
Lá embaixo no ponto de encontro do DannyDownstairs at danny's all-star joint
Tem uma jukebox que faz doyt-doytThey got a juke box that goes doyt-doyt
O vício é bom, eles ficam lá atrás o dia todoThe vice is nice, they stay in the back all day
Mas quando a noite chega, hey-heyBut when the nighttime comes, hey-hey
Tem um cara lá embaixo que faz uma sopa bem ruimThere's this cat down there that makes a bad kinda soup
Eu chego desfilando minha sorte no meu carrinhoI come around struttin' my luck in my shoop coupe
Cecil me serve caféCecil gives me coffee
E ele nunca pega minha moedaAnd he won't never take my coin
Eu digo: "Tô com trinta dólares no bolso!I say, " I got thirty dollars in my pocket!
O que você tá fazendo?"Whatchoo doin' ? "
Eu grito: "Vai, Cecil, pega um dólar!I holler, " Come on, Cecil, take a dollar!
Vai, Cecil, pega dez!Come on, Cecil, take a ten!
Finalmente juntei uma grana boaI've finally geared up into a whole buncha big ones
E você tá agindo como se eu estivesse quebrado"And you're actin' like I'm down-shiftin' "
Ele conhece todos os vagabundos da avenidaHe knows all the under-riders on the boulevard
Eles têm que andar descalços quando a situação tá feiaThey got to barefoot cruise when it's forty-weight hard
Eles parecem particularmente acabadosThey look particularly dead-beat
Permanentemente pálidosPermanently pale
Cecil pega sua faca de açougueiroCecil picks up his butcher knife
E acena pra cadeiaWaves it at the jail
O garoto diz: "Não tenho grana, Joe, só quero um suco"The kid say, " I ain't got no dough, Joe, I just want some o.j "
Eu disse: "Não olha pra mim" (Porque ele tava olhando pra mim)I said, " Don't look at me " ( Cuz he was lookin' my way )
Cecil dá uma piscadinha e manda um pouco de suco e granaCecil wink upon him some juice and some green
E o garoto vai lá e coloca um quarto na máquina de pinballAnd the kid walks over and puts the quarter in the pinball machine
E ele diz: "Vai, Cec, me dá um dólarAnd he says, " Come on, Cec, gimme a dollar
Vai, Cecil, me dá cincoCome on Cecil gimme five
Tô em uma casa de passagem numa rua de mão únicaI'm in a half-way house on a one-way street
E já passei da hora de estar vivo"And I'm a quarter past left alive "
Ele pode falar sobre sua gente de um jeito maravilhosoHe can talk about your people in a wonderful way
Ele pode falar sobre sua gente até seu cabelo ficar grisalhoHe can talk about your people 'til your hair turns grey



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rickie Lee Jones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: