Tradução gerada automaticamente
D.R.E.A.M
Jonny Craig
SONHE
D.R.E.A.M
Eu vou ser um cara mau, se você precisar
Imma be a bad guy if you need
Imma homem morto por um motivo
Imma dead man down for a reason
Se você estiver com algum problema e precisar de uma corda
If you're in some trouble and you need a rope
Vá em frente, eu serei seu bode expiatório
Go ahead I'll be your scapegoat
Empurre e puxe sim e não de todas as maneiras diferentes
Push and pull yes and no every different way
Mama disse ficar longe do drama querida
Mama said stay away from the drama babe
Ela não sabe nada que eu estou prestes a dizer
She don’t know anything that I’m bout to say
ARI estava certo, sem lágrimas para chorar, sim
ARI was right no tears left to cry, yeah
Espere um minuto, eu nunca quis nada
Wait a minute I never wanted anything
Apenas para cantar meu coração, você pode manter o anel
Just to sing my heart out you can keep the ring
Eu sei que fiquei um pouco empolgado
I know that I got a bit carried away
Tentando o meu melhor para mudar do passado, sim
Trying my best to move from the past, yeah
Eu vou ser um cara mau, se você precisar
Imma a be a bad guy if you need
Imma homem morto por um motivo
Imma dead man down for a reason
Se você estiver com algum problema e precisar de uma corda
If you’re in some trouble and you need a rope
Vá em frente, eu serei seu bode expiatório
Go ahead I’ll be your scapegoat
Coloque essa água benta em seu rosto
Put that holy water right across your face
Acho que você está livre, acho que você está orgulhoso, acho que você é novo novamente
Guess you’re free guess you’re proud guess you’re new again
Mas quando a merda der errado, quem você vai culpar
But when the shit goes bad who you gonna blame
Serenidade não é tão divertida quanto você pensou nah?
Serenity not as fun as you thought nah?
Eu serei o garoto propaganda de todas as coisas negativas
I’ll be the poster boy for all things negative
Eles desviam o olhar porque têm algo novo para clicar
They look away because they got something new to click
Bem, se eu sou o vilão
Well if I’m the villain
Deus sabe que é melhor eu ser o melhor nisso
Lord knows I better be the best at it
Eu vou ser um cara mau, se você precisar
Imma a be a bad guy if you need
Imma homem morto por um motivo
Imma dead man down for a reason
Se você estiver com algum problema e precisar de uma corda
If you’re in some trouble and you need a rope
Vá em frente, eu serei seu bode expiatório
Go ahead I’ll be your scapegoat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonny Craig e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: