Tradução gerada automaticamente
Racehorse: Get Married!
Jordaan Mason & The Horse Museum
Cavalo de Corrida: Case-se!
Racehorse: Get Married!
Você transa como um cavalo de corridaYou fuck like a racehorse
É seu dia de casamento, seu dia de casamento, diga: SimIt's your wedding day, your wedding day, say: Yes
Você quer ser polinizadaYou want to be pollinated
Fios de atrito sagrados demaisFrays of friction far too sacred
Sobrevivemos entre nossa fomeWe survive between our hunger
Enterramos nossas cabeças na águaDig our heads into the water
Memorize seu caixão, os padrões da sua mãeMemorize your casket, your mother patterns
O espaço entre suas pernas, eu pego o que é bom em vocêThe space between your legs, I grab what's good of you
Você arranca frutas da minha cabeça sem fimYou pluck fruit from my endless head
Reorganiza elas pra fazer sua alma suarRearrange them to make your soul sweat
Morde cobras pra ter um abrigo melhorBite snakes down for better shelter
Coloque seu orgasmo na geladeira, deixe mais frioFridge your orgasm, make it colder
Colocamos nosso sangue em sacos, não queremos águaWe put our blood in bags, we don't want water
E você me segura perto dentro do massacreAnd you hold me close inside the slaughter
E você fica muito melhor sem essa merda no cabeloAnd you look so much better without that shit in your hair
Quero dizer, selas se você precisar, mas eu poderia te montar sem nadaI mean, saddles if you need them, but I could ride you bare
E você pode engolir espingardas se quiserAnd you can swallow shotguns if you want to
Tem balas nas suas pinturas, se você quiserThere are bullets in your paintings, if you want them
Tem ganchos pra pendurar sua presaThere are hooks to hang your kill
Tem tábuas de inundação subindoThere are flood boards rising upwards
E campos dos quais nossos pais fugiramAnd fields our fathers fled from
E quartos que não ousamos entrarAnd bedrooms we don't dare go to
Eu gostaria de ter uma palavra com você!I would like a word with you!
Eu gostaria de ter uma palavra com você!I would like a word with you!
Você pode engolir espingardas se quiserYou can swallow shotguns if you want to
E você pode se livrar dos leões das suas músicasAnd you can shed the lions from your songs
Tire os cobertores, me mostre debaixo das suas roupasTake the blankets off, show me under your clothes
As tatuagens que você não tem, mas acredite, seu corpo sabeThe tattoos you don't have, but believe me, your body knows
Você pode engolir espingardas se quiserYou can swallow shotguns if you want to
Você pode engolir espingardas se quiserYou can swallow shotguns if you want to
É seu dia de casamento, seu dia de casamento, diga: SimIt's your wedding day, your wedding day, say: Yes
Aventais ou rifles, anarquista?Aprons or rifles, anarchist?
Dormir nos matadouros?Sleep in the slaughterhouses?
Colchas feitas do nosso cuspe?Quilts quiet made from our spit?
E eu estou deixando todos vocês, cavalos, irem emboraAnd I am letting all you horses go
Estou deixando todos vocês, cavalos, irem emboraI'm letting all you horses go
Estou deixando todos vocês, cavalos, irem emboraI'm letting all you horses go
Estou deixando todos vocês, cavalos, irem emboraI'm letting all you horses go
Estou deixando todos vocês, cavalos, irem emboraI'm letting all you horses go
Estou deixando todos vocês, cavalos, irem emboraI'm letting all you horses go
Estou deixando todos vocês, cavalos, irem emboraI'm letting all you horses go
Estou deixando todos vocês, cavalos, irem emboraI'm letting all you horses go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jordaan Mason & The Horse Museum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: