Tradução gerada automaticamente

Son of a Gun
Jordan Davis
Filho da Puta
Son of a Gun
Minha linhagem familiar é meio tortaMy family bloodline runs a little crooked
É metade Mississippi, metade inferno, quem sabeIt's half Mississippi, half hell who knows
E eu encontrei um jeito de arranjar encrenca quando não estava procurandoAnd I found a way to finding trouble when it wasn't lookin'
Água barrenta corre pelas minhas raízes e pelas solasMuddy water runs through my roots and the soles
Desses velhos boots que marcam esse caminhoOf these ol' boots that carve this path
E meu sobrenome é o responsável por issoAnd my last name's to thank for that
Eu aumentei a pressão do papai e as sobrancelhas da mamãeI raised daddy's blood pressure and my mama's eyebrows
Levantado pra causar confusão, com as mãos e a cabeça baixaRaised to raise hell, with my hands and my head bowed
Essa maçã pode ter rolado até o TennesseeThis apple might've rolled all the way to Tennessee
Nem sempre tive tudo, mas foi isso que me fezDidn't always have it made, but that's what made me
Papai era um martelo, gatilho sensível, língua afiadaDaddy was a hammer down, hair trigger, silver tongue
Minha mãe era uma pistola, eles fizeram um filho da putaMy mama was a pistol, they made a son of a gun
Eles fizeram um filho da putaThey made a son of a gun
É preciso um tipo especial de coração, uma mulher especialIt takes a certain kind of heart, special kind of woman
Pra ser os freios de um trem desgovernadoTo be the brakes on a runaway train
Bem, eu acho que o bom Senhor sabia muito mais sobre o que estava fazendoWell, I guess the good Lord knew way more 'bout what he's doing
Porque agora, aquele anjo tá criando bebês com um garoto que'Cause now, that angel's raising babies with a boy that
Aumentou a pressão do papai e as sobrancelhas da mamãeRaised daddy's blood pressure and my mama's eyebrows
Levantado pra causar confusão, com as mãos e a cabeça baixaRaised to raise hell, with my hands and my head bowed
Essa maçã pode ter rolado até o TennesseeThis apple might've rolled all the way to Tennessee
Nem sempre tive tudo, mas foi isso que me fezDidn't always have it made, but that's what made me
Papai era um martelo, gatilho sensível, língua afiadaDaddy was a hammer down, hair trigger, silver tongue
Minha mãe era uma pistola, eles fizeram um filho da putaMy mama was a pistol, they made a son of a gun
É, eles fizeram um filho da putaYeah, they made a son of a gun
Agora eu tenho um próprioI got one of my own now
Ele tá pegando velocidade na mesma trilhaHe's catching steam down the same track
Ele se parece com a mamãe, mas age como euHe looks like his mama, but he acts like me
E eu tenho a sensação de que é hora de pagar a contaAnd I got a feeling it's payback
Eu aumentei a pressão do papai e as sobrancelhas da mamãeI've raised daddy's blood pressure and my mama's eyebrows
Levantado pra causar confusão, com as mãos e a cabeça baixaRaised to raise hell, with my hands and my head bowed
Essa maçã pode ter rolado até o TennesseeThis apple might've rolled all the way to Tennessee
Nem sempre tive tudo, mas foi isso que me fezDidn't always have it made, but that's what made me
Papai era um martelo, gatilho sensível, língua afiadaDaddy was a hammer down, hair trigger, silver tongue
Minha mãe era uma pistola, eles fizeram um filho da puta (eles fizeram um filho da)My mama was a pistol, they made a son of a gun (they made a son of a)
Eles fizeram um filho da puta (eles fizeram um filho da)They made a son of a gun (they made a son of a)
É, eles fizeram um filho da puta (eles fizeram um filho da)Yeah, they made a son of a gun (they made a son of a)
Eles fizeram um filho da putaThey made a son of a gun



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jordan Davis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: