Tradução gerada automaticamente
Circus Of The Dead
Jordan LaCore
Circo dos mortos
Circus Of The Dead
Se você não se importa, gostaríamos de tomar um momentoIf you don't mind we would like to take a moment
Para convidar você para uma performance contínuaTo invite you to an ongoing performance
Em um salão de tragédias para assistir ao circo dos mortosIn a hall of tragedies to watch the circus of the dead
Sinta o enfraquecimento dos holofotes, não podemos fazer isso sozinhosFeel the spotlight fading we can't do this alone
Precisamos de um público para que possamos desempenhar nossos papéisNeed an audience so we can play out our roles
Tem um assento na primeira fila tão perto que parece que você faz parte do showGot a front row seat that's so close it's like you're part of the show
Há um lugar no escuro que as histórias de terror vão se esconderThere's a place in the dark horror stories go to hide
Enterrado profundamente no subsolo, dor e tormento mecanizadoBuried deep underground pain and torment mechanized
UauWhoa
Em um palco iluminadoOn a lit up stage
UauWhoa
Terror está em exibiçãoTerror's on display
Há um lugar no escuro que as histórias de terror vão se esconderThere's a place in the dark horror stories go to hide
Enterrado profundamente no subsolo, dor e tormento mecanizadoBuried deep underground pain and torment mechanized
UauWhoa
Em um palco iluminadoOn a lit up stage
Terror está em exibiçãoTerror's on display
O show tem que continuarThe show must go on
Acenda as luzes que estamos indo até que não haja mais pulsoHit the lights we're going till there's no pulse left
Esta máscara de almasThis masquerade of souls
Precisa de uma vítima, você não será nosso convidado desesperado?Needs a victim, won't you be our hopeless guest?
Mas se ajudar, você pode fingirBut if it helps you can pretend
É faz de conta dentro da sua cabeçaIt's make believe inside your head
Este pesadelo é o mais real possívelThis nightmare's as real as it gets
No circo doIn the circus of the
No circo doIn the circus of the
No circo dos mortosIn the circus of the dead
Que bom que você chegou bem a tempo é melhor você se apressarGood you got here just in time you better hurry
É o nosso show, mas você é a estrela destinada à glóriaIt's our show, but you're the star destined for glory
Aqui realizando atos que desafiam a morte que mal podemos esperar para verHere performing death defying acts that we can't wait to see
O corpo conta tanto quanto a corda bamba; você vai fazer isso?Body counts high as the tight rope; will you make it?
Redes de segurança zero, a tensão é elétricaZero safety nets the tension is electric
Esta noite você é aquele que pula obstáculos, estamos saindo do roteiroTonight you're the one that jumps through hoops we're going off the script
Há um lugar no escuro que as histórias de terror vão se esconderThere's a place in the dark horror stories go to hide
Enterrado profundamente no subsolo, dor e tormento mecanizadoBuried deep underground pain and torment mechanized
UauWoah
Em um palco iluminadoOn a lit up stage
UauWoah
Terror está em exibiçãoTerror's on display
Há um lugar no escuro que as histórias de terror vão se esconderThere's a place in the dark horror stories go to hide
Enterrado profundamente no subsolo, dor e tormento mecanizadoBuried deep underground pain and torment mechanized
UauWoah
Em um palco iluminadoOn a lit up stage
Terror está em exibiçãoTerror's on display
O show tem que continuarThe show must go on
Acenda as luzes que estamos indo até que não haja mais pulsoHit the lights we're going till there's no pulse left
Esta máscara de almasThis masquerade of souls
Precisa de uma vítima, você não será nosso hóspede desesperadoNeeds a victim won't you be our hopeless guest
Mas se ajudar, você pode fingirBut if it helps you can pretend
É faz de conta dentro da sua cabeçaIt's make believe inside your head
Este pesadelo é o mais real possívelThis nightmare's as real as it gets
No circo doIn the circus of the
No circo doIn the circus of the
No circo dos mortosIn the circus of the dead
É onde o medo ganha vidaIt's where fear comes to life
Saiba que você nunca teve uma chanceKnow you never stood a chance
Enquanto você tenta recuperar o fôlegoAs you gasp for breath
Aqui no palcoHere on the stage
Você pode correr, você pode se esconderYou can run you can hide
Sinta o aço frio em suas mãosFeel the cold steel on your hands
Rastejando para a sua morteCrawling to your death
Não há escapatóriaThere's no escape
É um espetáculo que te arrasta dois metros abaixoIt's a spectacle that drags down you six feet below
Então você deveria ter ficado e apenas aproveitado algum tempo em casaSo you should have stayed and just enjoyed some time at home
EncoreEncore
Agora o mestre do ringue vem atrás de vocêNow the ringmaster comes for you
É o grande finalIt's the grand finale
Tudo vai acabar logoIt'll all be over soon
No circo doIn the circus of the
No circo doIn the circus of the
No circo doIn the circus of the
No circo doIn the circus of the
No circo doIn the circus of the
No circo doIn the circus of the
Faz de contaPretend
É faz de conta dentro da sua cabeçaIt's make believe inside your head
Este pesadelo é o mais real possívelThis nightmare's as real as it gets
No circo doIn the circus of the
No circo doIn the circus of the
No circo dos mortosIn the circus of the dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jordan LaCore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: