395px

De Gravatá

Jordan Reyne

From Gravesend

In a town so small it barely had a name
The Fates weighed quiet anchor on the shore.
While ancient trees stood darkly in our way:
The tide went out.

Even History is surprised that she should be here
And her footprints look like questions in the sand.
She looks at Death and wonders what he'll give her
And the tide goes out.

And Duty takes my hand and wears me grey
While clouds make weightless exit over sea.
With all the letters never sent, yours never came
And the tide goes out.
The tide goes out again.

Here, the smell of winter
Isn't one I used to know.
And all these trees retain their colour
Though the endless rain
Should wash them through.

De Gravatá

Em uma cidade tão pequena que mal tinha um nome
Os Fates levantaram âncora tranquilo na praia.
Enquanto árvores antigas ficou sombria em nosso caminho:
A maré saiu.

Mesmo História é surpresa que ela deveria estar aqui
E suas pegadas parecer perguntas na areia.
Ela olha para a morte e se pergunta o que ele vai dar-lhe
E a maré sai.

E dever pega a minha mão e me usa cinza
Enquanto nuvens fazem sair sem peso sobre o mar.
Com todas as cartas nunca enviadas, vocês nunca veio
E a maré sai.
A maré sai novamente.

Aqui, o cheiro de inverno
Não é que eu costumava conhecer.
E todas essas árvores mantêm a sua cor
Embora a chuva sem fim
Deve lavá-los completamente.