Tradução gerada automaticamente

Woke
Jordan Solomon
Acordou
Woke
Eu estava otimista sobre você desde o inícioI was bullish on you from the start
Ela gosta de Chanel, eu só gosto de carros estrangeirosShe like Chanel, I just like foreign cars
Levou-a para Londres para mostrar-lhe o fragmentoTook her to London to show her the shard
"Para ser estúpido rico, não vai demorar muito'Bout to be stupid rich, it won't be long
Eu acabei de começar e disse para eles iremI just started up and told 'em go
Como diabos você está dormindo? Você não acordouHow the hell you sleepin'? You ain't woke
Garota, eu ensinei tudo que você sabeGirl, I taught you everything you know
Todas as minhas garotas de Burlington ou do GroveAll my girls from Burlington or from the Grove
Louis VuittonLouis Vuitton
Eu não quero falarI don't wanna talk
eu costumava andarI used to walk
Agora meu chicote não tem um topNow my whip don't got a top
Ela parece Kate MossShe lookin' like she Kate Moss
eu sou um chefeI am a boss
Fettucini com o molhoFettucini with the sauce
É por isso que preciso de um aplausoThat's why I need an applause
Dinheiro todo amarrado em açõesMoney all tied up in stocks
Garagem apenas estrangeiraForeign only garage
Estou no pontoI'm in the dot
E minha garota rolando comigoAnd my girl rollin' with me
Ela cruza [?] Gigi e Bella HadidShe cross [?] Gigi and Bella Hadid
Tudo no meu feed do InstagramAll on my Instagram feed
Minha vida se movendo a tres velocidadesMy life movin' at triple speed
Eu não faço nada de graçaI don't do nothin' for free
Você precisa de um aluguel como um arrendamentoYou need a rent like a lease
Fato importa apenas me dar trêsMatter fact just give me three
Você diz que eu estou de pé, eu concordoYou say I'm up, I agree
Drop top faz você querer voltar emDrop top make you wanna drop back in
Clout no meu pulso veio de Berlim OcidentalClout on my wrist came from West Berlin
Eu não tenho tempo, merda, eu não sou o Big BenI don't got the time, shit, I'm not Big Ben
Eu nunca estarei estressado, c'est la vie, perdoe meu francêsI ain't ever stressin', c'est la vie, pardon my French
Eu posso ter que vetar isso e ir com elaI might have to veto that and go with her instead
Todos os italianos Pinot com [?] E vinagreteAll Italian Pinot with [?] and Vinaigrette
Eu acabei de ver sua geotag, você está bisbilhotando na minha bundaI just saw your geotag, you snoopin' in my ass
Você sabe o que eu queria, você pode sentir minha falta com o restoYou know what I wanted, you can miss me with the rest
AhhAhh
Eu estava otimista sobre você desde o inícioI was bullish on you from the start
Ela gosta de Chanel, eu só gosto de carros estrangeirosShe like Chanel, I just like foreign cars
Levou-a para Londres para mostrar-lhe o fragmentoTook her to London to show her the shard
"Para ser estúpido rico, não vai demorar muito'Bout to be stupid rich, it won't be long
Eu acabei de começar e disse para eles iremI just started up and told 'em go
Como diabos você está dormindo? Você não acordouHow the hell you sleepin'? You ain't woke
Garota, eu ensinei tudo que você sabeGirl, I taught you everything you know
Todas as minhas garotas de Burlington ou do GroveAll my girls from Burlington or from the Grove
Conexões pesadasHeavy connections
Não respondendo a perguntasNot answering questions
Eles tentam me ligar e me perguntam se podem pegá-los na lista de convidadosThey try to call me and ask me if they can get 'em on the guest list
Minha vida é agitadaMy life is hectic
30.000 investidos30. 000 invested
Dividendos são recolhidosDividends get collected
Tenho uma obsessão por númerosGot a numbers obsession
Mas eu tenho uma cabeça claraBut I got a clear head
Eu poderia me importar menosMe, I could care less
Eu estou subindo os degraus da escadaI'm climbing the stair steps
Não pergunte se ainda estamos lá (não)Don't ask if we there yet (no)
Sim, eu ligo e trocoYeah, I flip it and switch it
Apontando como uma perscriptionPoppin' up like a perscription
DM me perguntando meus dígitosDM me askin' my digits
Eu só poderia conceder todos os seus desejosI just might grant all your wishes
Você sabe que eu estive em uma missãoYou know I've been on a mission
Pergunte-me porque nunca tive tempoAsk me why I never had the time
Arrepios mandando arrepios na espinhaGoosebumps sendin' shivers down your spine
Seu corpo não combina com o que está em sua menteYour body do no match what's in your mind
Você não vai ignorar todos os sinaisYou ain't gonna ignore every sign
Bata-me no baixo quando estou descendo devagarHit me on the low when I'm comin' down slowly
Textin 'me at 3, dizendo que você está se sentindo sozinhoTextin' me at 3, sayin' you been feelin' lonely
Não é a sua dívida de estudante, mas você sabe que você realmente me possuiNot your student debt but you know you really own me
Você tem algumas emoções que você está salvando como um goleiroYou got some emotions you been saving like a goalie
SimYeah
Eu estava otimista sobre você desde o inícioI was bullish on you from the start
Ela gosta de Chanel, eu só gosto de carros estrangeirosShe like Chanel, I just like foreign cars
Levou-a para Londres para mostrar-lhe o fragmentoTook her to London to show her the shard
"Para ser estúpido rico, não vai demorar muito'Bout to be stupid rich, it won't be long
Eu acabei de começar e disse para eles iremI just started up and told 'em go
Como diabos você está dormindo? Você não acordouHow the hell you sleepin'? You ain't woke
Garota, eu ensinei tudo que você sabeGirl, I taught you everything you know
Todas as minhas garotas de Burlington ou do GroveAll my girls from Burlington or from the Grove



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jordan Solomon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: