Tradução gerada automaticamente
CHANGE OF SCENERY
Jordan Ward
MUDANÇA DE CENÁRIO
CHANGE OF SCENERY
Tô em baixa na LES, minha cama tá em uptownI'm down LES, my bed's uptown
Meu brother tá me deixando ficar dessa vezBro's letting me crash this time around
Mais dez minutos até o trem pousarTen more minutes till the train touching down
Pelo túnel eu consigo ouvir os sonsThrough the tunnel I can hear the sounds
Espero que isso dureI hope I'm making it last
Espero que eu esteja absorvendoI hope I'm soaking it in
Torcendo pra voltar pra casa um homem melhorHoping I come home a better man
Sentindo inspiração de novoFeeling inspired again
Oh, o cenárioOh, the scenery
Mudança de cenário, uma mudança de cenárioChange of scenery, a change of scenery
Mudança de cenárioChange of scenery
Mudança de cenário, pode ser tudoChange of scenery, it could be everything
Sol desbotado, cores me cegam enquanto dirijo pelas ruas da CalifórniaSun faded, colors blind me while driving Cali streets
Não vou quebrar meu contrato? Posso trocar por concretoAin't I finna break my lease? Might trade it for concrete
Talvez eu seja exatamente o que eu preciso, sóI might be just what I need, just
Talvez eu seja exatamente o que eu preciso, sóI might be just what I need, just
Nesse ponto tô testando as coisasAt this point I'm trying shit out
Enterrando minha cara na multidão pra me reencontrarBury my face in a crowd to find myself again
Como um velho amigo em uma interseção aleatóriaLike an old friend at a random intersection
Quando menos esperoWhen I least expect it
Porque não quero deixar nada pra trás'Cause I don't wanna leave nothin' behind
Só me sentindo anestesiadoJust feeling desensitized
Tudo conta tanto agoraEverything counts so much right now
Quando você só tá tentando sobreviverWhen you're just trying to survive
Eddie me deu três mil só pra eu me reerguerEddie gave me three grand just to get back on my feet
Disse que um pouco de espaço seria ótimoSaid a little space would be great
Só pra lembrar o quanto isso significa pra mimJust to remember how much this means to me
Mudança de cenárioChange of scenery
Mudança de cenário, uma mudança de cenárioChange of scenery, a change of scenery
Mudança de cenárioChange of scenery
Mudança de cenário, nada além de um nomeChange of scenery, nothing but a name
Me sacode e me derruba em uma rua movimentadaShake me up and knock me over on a busy street
Volto pra casa a péMake my way back home on foot
Espero que algo aconteça, redefinaHope something strikes, redefines
Talvez eu seja exatamente o que eu preciso, sóI might be just what I need, just
Talvez eu seja exatamente o que eu preciso, sóI might be just what I need, just
Então me encontre na cidadeSo meet me in the city
Me encontre na cidadeMeet me in the city
Me diz se você pode me encontrarTell me can you meet me
Não trazendo nada comigoBringing nothing with me
Névoa e o OG no meu baseadoHaze and the OG in my spliffy
Vou estar em casa rapidinhoI'll be home swiftly



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jordan Ward e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: