Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6

Wonderkid

Jordy (UK)

Letra

Prodígio

Wonderkid

Sente-se certo
Feels right

Yo
Yo

Prodígio, quem é o prodígio? Pergunto-me isso
Wonderkid, wonder who? Wonder this

Fui a sets, misturei a parada
Went to sets, spun the shit

Tenho a prova, rodo os clipes
Got the proof, run the clips

Garota, olha o garoto
Baby girl, pree the boy

Leve-a para casa, fiz o negócio
Take her home, done the biz'

Mova-se, Ludacris
Move bitch, Ludacris

Quer ser grande? Corra o risco
Wanna be great? Run the risk

Olha, eles não conseguem acreditar que o garoto é independente
Look, they can't believe the boy's indie

Eu disse às gravadoras: Não, obrigado, tipo [?]
I told labels: No thank you, like [?]

O projeto que vocês lançam é só fedido
The project you man drop is just stinky

Mas eu, tenho deixado eles irem embora como se fosse o Mendy
But me, I been lettin' them go like I'm Mendy

Só os pais podem educar o garoto
Only pops can son the kid

Eu surto no meu produtor, ele vem me procurar
I spazz on my producer, comes link me

Sou como PK, é tudo meio estranho
I'm like PK, it's all jinky-mi-jinky

Eles não querem colocar as coisas deles ao lado disso
They don't wanna put their stuff next to this

Eu nem tenho mais nada para dar
I ain't even got no fucks left to give

Em 2012, saí como o Ye
2012 I dropped out like I'm Ye

Agora estou como o Jay, estou tão perto do Big
Now I'm like Jay, I'm so close to Big

Tenho um 'parceiro' ficando louco nas batidas
Got one 'cause' goin' mad on the beats

E tenho outro 'parceiro' fazendo as batidas
And I got another 'cause' gettin' them beats made

Negócio de família, estamos chegando como os Wayans
Family business, we comin' like Wayans

E eu sou realmente um garoto de destaque, sou o Dushane
And I'm really a top boy, I'm Dushane

Prodígio, sou quem assistir, você é quem perder
Wonderkid, I'm the one to watch, you're the one to miss

Disse aos meninos: Façam uma viagem, vejam o mundo, esqueçam as coisas ruins
Told the boys: Take a trip, see the world, bun the bits

Vão para a festa, notem as garotas
Hit the dance, clock the chicks

Olhem o movimento, confiança
Pree the bop, confidence

Liga diferente, longe dele
Different league, long from him

Liga dos Campeões, Conferência, uh
Champs League, Conference, uh

Quando eu tinha dezoito anos, estava mexendo com carros como Clintons
When I was eighteen, I was fucking with cars like Clintons

Eu mandava mensagem para uma garota, depois a encontrava
I would BB a ting, then link them

Pegava o cartão do Halifax e imprimia
Take Halifax card and print them

É tudo negócio
It's all business

Quando eu fazia uns 'biscates' com meus manos, erguia um copo e brindava
When I hit licks with my dawgs then raise up a glass and clink them

A polícia pegou o mano, eu fiquei tipo: Droga
Fed took unc', I was like: Shit then

Acontece tão rápido, não pisque, hmm
Happens all so fast, don't blink then, hmm

Prodígio, fiz os movimentos, fiz os sucessos
Wonderkid, made the moves, made the hits

Ouviram minhas músicas, curtiram, a Snoochie Shy tocou minha parada
Heard my tunes, into it, Snoochie Shy spin my shit

Garota, olha o garoto, leve-a para casa, íntimo
Baby girl, pree the boy, take her home, intimate

Parceira de vida, infinita, mande-a para casa, mancando, sim
Ride or die, infinite, send her home, limpin' it, yeah

Prodígio, prodígio, prodígio, mm
Wonderkid, wonderkid, wonderkid, mm

Prodígio, prodígio, prodígio
Wonderkid, wonderkid, wonderkid

Prodígio, prodígio, prodígio
Wonderkid, wonderkid, wonderkid

Sim, sério
Yeah, serious

Prodígio, esse era eu, agora sou grande
Wonderkid, that was me, now I'm big

Amo minha vida, amo essa parada
Love my life, love the shit

Gosto de brigas, gosto de sucessos
Fond of fights, fond of hits

Essa é minha esposa, amo meus filhos
That's my wife, love my kids

Vivo para amar, amo viver
Live to love, love to live

Família em primeiro lugar, você sabe disso
Family first, you know this

Irmão mais velho, irmã mais nova
Big bro, younger sis

Irmão mais novo, pai, mãe, sou o sexto
Younger bro, dad, mum, I'm number six

Adenuga no topo, tudo mais abaixo disso
Adenuga on top, everything else under this

Prodígio, grande ritmo, toca a parada
Wonderkid, big riddim, bump the shit

iPhone, segura as medicações
iPhone, hold the meds

Dez minutos, conjure isso
Ten minutes, conjure this

Não preciso de um baseado
I don't need no ganja spliff

Costumava fumar depois da escola e dormir, garoto adormecido
I used to blaze after school and fall asleep, slumber kid

Indústria da música, veja o que fizeram com ela
Music industry, look what they've done to it

Essa merda de sucesso único, toda playlist fedia a mijo
One hit wonder shit, whole playlist stunk of piss

Prêmios me deixam doente, validação, foda-se essa merda
Awards make me sick, validation, fuck the shit

Foda-se o GRAMMY, foda-se o Brits
Fuck GRAMMY's, fuck the Brits

Esqueça o mainstream, domine as paradas
Bun the mainstream, run the bits

Prodígio, prodígio
Wonderkid, wonderkid

Poderia ter sido você, vacilou
Could've been you, fumbled it

Fale alto, murmurando
Speak up, mumblin'

Prodígio, prodígio
Wonderkid, wonderkid

Prodígio
Wonderkid

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jordy (UK) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção