Tradução gerada automaticamente
Serenata Compartida
Jorge Guerrero
Serenata Shared
Serenata Compartida
Nesta noite linda
En esta noche bonita
Vou fazer uma serenata para ele
Voy a darle serenata
Para uma mulher que eu gosto
A una mujer que me gusta
Uma mulher que eu amo
Una mujer que me encanta
Acorda querido amor
Despertarte amor querido
Eu quero te ver na sua janela
Quiero verte en tu ventana
Olha eu venho de longe
Mira que vengo de lejos
E eu quero ver você
Y de verte tengo ganas
Vou cantar para você diferente
Te cantaré diferente
Porque eu sei que você ama isso
Porque sé que a ti te encanta
Pelo menos pense em mim
Por lo menos piensa en mi
E também só na manga
Y también solo en la manga
Você é a flor mais linda
Eres la más bella flor
Eu quero roubar sua fragrância
Quiero robar tu fragancia
E eu vou te fazer sonhar
Y te voy a hacer soñar
Com minhas musicas romanticas
Con mis canciones románticas
Espere um minuto
Un momento camarita
Espere um minuto
Un momento camarita
Deixe a garota quieta
Deje quieta a la muchacha
Que ela não gosta de você
Que a ella no les gustas tu
Não são suas canções românticas
Ni tus canciones románticas
Ela gosta de um joropo
A ella le gusta un joropo
Com harpa quatro e maracas
Con arpa cuatro y maracas
Quanto mais crioulo melhor
Mientras más criollo mejor
Onde soa a espadrille
Donde suene la alpargata
O novo guerreiro chora
El nuevo grito guerrero
Ou algo como saudade
O algo así como añoranzas
É uma passagem crioula
Es un pasaje criollito
Como o cajón del arauca
Como el cajón del arauca
É por isso que eu acho que para Elorza
Por eso creo que para elorza
Vou levar aquela mulata
Me llevaré esa mulata
Gee Jorge Guerrero
Caramba Jorge Guerrero
Meu amigo o que está errado
Amigo mío que le pasa
Primeira vez que tenho
Primera vez que yo tengo
No peito uma esperança
En el pecho una esperanza
Agora você vai vir
Ahora vas a venir tu
Com seus ares de importância
Con tus aires de importancia
Criticando minhas canções
Criticando mis canciones
Sem medir as circunstâncias
Sin medir las circunstancias
Eu também sou um ranger
Yo también soy un llanero
Chapéu e alpercatas
De sombrero y alpargatas
Eu também monto um cavalo para ele
También le monto un caballo
E uma vaca é ordenhada
Y le se ordeña una vaca
E eu digo ao mestre harpista
Y le digo al maestro arpista
Desculpe minha arrogância
Que disculpe mi arrogancia
Dê-me um zumbido que zumba
Démele un zumba que zumba
Camarita
Camarita
Carlos Tapia
Carlos Tapia
Primeiro eu quero que você saiba que
Primero quiero que sepa que
Eu não sou um iniciante
No soy un principiante
Você deveria saber
Usted lo debe saber
Porque eu lutei o suficiente
Porque he luchado bastante
E em questões de amor
Y en cuestiones del amor
Eu não tive oponentes
No he tenido contrincantes
Essa mulher vai ter um dono
Esa mujer tendrá dueño
Quando eu coloquei a luva nele
Cuando yo le ponga el guante
Quando eu coloquei a luva nele
Cuando yo le ponga el guante
Essa mulher vai ter um dono
Esa mujer tendrá dueño
Não sei qual é o seu motivo
No sé cuál es su razón
Eu nem vejo qual é o compromisso
Ni veo cuál es el empeño
Somos contraponto para
Estamos contrapunteando por
A mulher dos meus sonhos
La mujer de mis sueños
Mas cantando comigo
Pero cantando conmigo
Voce fica pequeno
Usted se queda pequeño
O que fica pequeno
El que se queda pequeño
Voce esta cantando comigo
Es usted cantando conmigo
Eu estou absolutamente certo
Tengo toda la razón
E o público como testemunha
Y al público de testigo
Em vez de dar uma casca
En vez de darle una pela
Vou dar-lhe um castigo
Le voy a dar un castigo
50 saltos de sapo
50 Saltos de rana
E 100 flexões de umbigo
Y 100 flexiones de ombligo
E 100 flexões de umbigo
Y 100 flexiones de ombligo
50 saltos de sapo
50 Saltos de rana
Meu pai é uma faísca
Mi padre es un centellazo
Minha mãe é uma cachoeira
Mi madre es una cascada
Eles me deram educação
Me dieron la educación
Para que ninguém me mande
Pa' que nadie me mandara
Porque você sai do assunto
Porque te sales del tema
Viemos por uma senhora
Vinimos por una dama
Viemos por uma senhora
Vinimos por una dama
E eu não mudo de assunto
Y yo no le cambio el tema
Eu não me preocupo com uma mulher
Por mujer no me preocupo
Eu nunca tive um problema
Nunca he tenido problema
Claro para o meu coração
Claro a mi corazón
Você nunca está perdendo um dilema
Nunca le falta un dilema
E agora estou procurando
Y ahoritica ando buscando
Aquele que acalma minhas tristezas
Una que calme mis penas
Aquele que alivia suas tristezas
Una que alivie tus penas
Em vez disso, agora você precisa
Más bien ahorita te falta
Todo mundo aqui sabe
Aquí todo el mundo lo sabe
De Santa Elena a Arauca
De santa Elena al arauca
Que você teve um mês e um pico
Que tuviste mes y pico
Imerso em um arranhão
Sumergido en una rasca
E se você continuar com a tirania
Y si sigues con la tirria
Vou te lembrar da causa
Te recordaré la causa
Eu proponho você honestamente
Te propongo honestamente
Compartilhe a serenata
Compartir la serenata
Verdade que não vejo necessária
Verdad no veo necesario
Lute por aquela garota
Pelear por esa muchacha
Parece razoável para mim
Me parece razonable
Vamos manter nossa distancia
Mantengamos la distancia
Nós também somos colegas
Además somos colegas
E amigos desde a infância
Y amigos desde la infancia
É José Gregorio Oquendo
Es Jose Gregorio Oquendo
Com suas canções românticas
Con sus canciones románticas
E um estilo original que é
Y un estilo original que esta
Ronco na pátria
Roncando en la patria
Com meu compadre guerreiro
Con mi compadre guerrero
Uma agitação de casta
Un apureño de casta
Eu termino o contraponto
Termino el contrapunteo
E que a festa continue
Y que siga la parranda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jorge Guerrero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: