Milonga Del Muerto
Lo he soñado en esta casa
Entre paredes y puertas.
Dios les permite a los hombres
Soñar cosas que son ciertas.
Lo he soñado mar afuera
En unas islas glaciales.
Que nos digan lo demás
La tumba y los hospitales.
Una de tantas provincias
Del interior fue su tierra.
(no conviene que se sepa
Que muere gente en la guerra).
Lo sacaron del cuartel,
Le pusieron en las manos
Las armas y lo mandaron
A morir con sus hermanos.
Se obró con suma prudencia,
Se habló de un modo prolijo.
Les entregaron a un tiempo
El rifle y el crucifijo.
Oyó las vanas arengas
De los vanos generales.
Vio lo que nunca había visto,
La sangre en los arenales.
Oyó vivas y oyó mueras,
Oyó el clamor de la gente.
Él sólo quería saber
Si era o si no era valiente.
Lo supo en aquel momento
En que le entraba la herida.
Se dijo no tuve miedo
Cuando lo dejó la vida.
(recitado)
Su muerte fue una secreta
Victoria. nadie se asombre
De que me dé envidia y pena
El destino de aquel hombre.
Milonga do Morto
Eu sonhei com isso nesta casa
Entre paredes e portas.
Deus permite aos homens
Sonhar coisas que são verdadeiras.
Eu sonhei no mar aberto
Em ilhas glaciais.
Que nos digam o resto
A sepultura e os hospitais.
Uma de tantas províncias
Do interior foi sua terra.
(não convém que se saiba
Que gente morre na guerra).
O tiraram do quartel,
Colocaram em suas mãos
As armas e o mandaram
Morrer com seus irmãos.
Foi feito com muita prudência,
Falaram de um jeito prolixo.
Entregaram ao mesmo tempo
O fuzil e o crucifixo.
Ouviu as vãs arengas
Dos vãos generais.
Viu o que nunca tinha visto,
O sangue nas areias.
Ouviu gritos de viva e de morte,
Ouviu o clamor da gente.
Ele só queria saber
Se era ou não era valente.
Soube naquele momento
Em que a ferida entrou.
Disse a si mesmo que não teve medo
Quando a vida o deixou.
(recitado)
Sua morte foi uma secreta
Vitória. ninguém se espante
De que eu sinta inveja e pena
Do destino daquele homem.