Tradução gerada automaticamente

A Gente Nem Ficou
Jorge & Mateus
Wir sind nicht einmal zusammengekommen
A Gente Nem Ficou
Wir sind nicht einmal zusammengekommenA gente nem ficou
Trotzdem krieg ich dich nicht aus dem KopfMesmo assim eu não tiro você da cabeça
Das bisschen, was es dauerteO pouco que durou
Unser Treffen lässt mich zweifelnNosso encontro me faz duvidar
Dass ich dich jemals vergesseQue um dia eu te esqueça
Ich weiß, für uns beide ist eine RomanzeSei que pra nós dois um romance é
Eine viel zu zarte AngelegenheitCoisa delicada demais
Man kann nicht vergessen, was wir erlebt habenNão dá pra esquecer o que vivemos
Vor dem anderenAntes um do outro
Es ist besser, wenn wir es einfach laufen lassenBem melhor a gente deixar rolar
Uns hingebenSe entregar
Sehen, wie das Feuer, das erloschen istVer o fogo que apagou
Wieder brenntQueimar de novo
Und? Wann kommst du mich besuchen?E aí? Quando vem me ver?
Ich warte hier auf dichTô aqui esperando você
Und ich hab nicht geschlafen, die Nacht ist schon vorbeiE nem dormi, a noite já passou
Ich kann mich nicht mehr beherrschenNão consigo mais me dominar
Du hast mich verzaubertVocê me enfeitiçou
Und wir sind nicht einmal zusammengekommenE a gente nem ficou
Uo, uo, uo, uoUô, uô, uô, uô
Und schau, was du mir angetan hastE olha o que me causou
Uo, uo, uo, uoUô, uô, uô, uô
Und wir sind nicht einmal zusammengekommenE a gente nem ficou
Und wir sind nicht einmal zusammengekommenE a gente nem ficou
Trotzdem krieg ich dich nicht aus dem KopfMesmo assim eu não tiro você da cabeça
Und das bisschen, was es dauerteE o pouco que durou
Unser Treffen lässt mich zweifelnNosso encontro me faz duvidar
Dass ich dich jemals vergesseQue um dia eu te esqueça
Ich weiß, für uns beide ist eine RomanzeSei que pra nós dois um romance é
Eine viel zu zarte AngelegenheitCoisa delicada demais
Man kann nicht vergessen, was wir erlebt habenNão dá pra esquecer o que vivemos
Vor dem anderenAntes um do outro
Es ist besser, wenn wir es einfach laufen lassenBem melhor a gente deixar rolar
Uns hingebenSe entregar
Sehen, wie das Feuer, das erloschen istVer o fogo que apagou
Wieder brenntQueimar de novo
Und? Wann kommst du mich besuchen?E aí, quando vem me ver?
Ich warte hier auf dichTô aqui esperando você
Und ich hab nicht geschlafen, die Nacht ist schon vorbeiE nem dormi, a noite já passou
Ich kann mich nicht mehr beherrschenNão consigo mais me dominar
Du hast mich verzaubertVocê me enfeitiçou
Und? Wann kommst du mich besuchen?E aí? Quando vem me ver?
Ich warte hier auf dichTô aqui esperando você
Und ich hab nicht geschlafen, die Nacht ist schon vorbeiE nem dormi, a noite já passou
Ich kann mich nicht mehr beherrschenNão consigo mais me dominar
Du hast mich verzaubertVocê me enfeitiçou
Und? Wann kommst du mich besuchen?E aí? Quando vem me ver?
Ich warte hier auf dichTô aqui esperando você
Und ich hab nicht geschlafen, die Nacht ist schon vorbeiE nem dormi, a noite já passou
Ich kann mich nicht mehr beherrschenNão consigo mais me dominar
Du hast mich verzaubertVocê me enfeitiçou
Und wir sind nicht einmal zusammengekommenE a gente nem ficou
Uo, uo, uo, uoUô, uô, uô, uô
Und schau, was du mir angetan hastE olha o que me causou
Uo, uo, uo, uoUô, uô, uô, uô
Und wir sind nicht einmal zusammengekommenE a gente nem ficou
Uo, uo, uo, uoUô, uô, uô, uô
Und wir sind nicht einmal zusammengekommenE a gente nem ficou
Uo, uo, uo, uoUô, uô, uô, uô
Und wir sind nicht einmal zusammengekommenE a gente nem ficou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jorge & Mateus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: