Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 5
Letra

Prólogo

Prologue

Meu corpo tá aqui, mas minha mente tá lá foraMy body's here but my mind is out there
Em algum lugar acelerandoIt's somewhere racing
Passei muito tempo tentando chegar a esse momento e lugarI spent a lot of time tryna get to this time and place
Hoje é basicamente o maior dia da minha vidaToday is basically the biggest day of my life
Vou ajudar a salvar esse caraI get to help in saving this guy

Ele sofre de uma forma quase fatal de doença cardíaca pericárdicaHe suffers from some nearly fatal form of pericardial heart disease
E a gente deveria operarAnd we're supposed to operate
Mas não consigo me concentrarBut I can't concentrate
Só fico pensandoI only contemplate

Droga, é isso que eu quero?Damn, is this what I want?
Isso tá certo?Is this right?
Que diabos eu tô fazendo da minha vida?What the hell am I doing with my life?

Estudei cardiologia, mas não entendo os assuntos do coraçãoI studied cardiology but I don't know the matters of the heart
Fui colocado fora de ritmo desde o começoPlaced out of painstaking pace from the start
E agora tô em dúvida sobre o caminho que escolhoAnd now I'm in doubt 'bout the route I take
O que meu coração diz?What does my heart say?

No meu coraçãoIn my heart
Tem uma melodiaThere's a melody
Mas não consigo ouvir claramenteBut I can't hear it clearly
Parece me guiarIt appears to steer me
Quando os tempos são severos como aquiWhen times are severe like here

Tem algo realmente assustador e perturbadorThere's something truly daunting and haunting
Sobre querer ser médicoAbout wanting to be a doctor
Cuidar da vida de alguém nas suas mãosGuarding someone's life in your hands
A vida de outro homemThe life of another man
Ser literalmente a última defesaTo be literally the last stand
Entre esse homemBetween this man
E o plano de DeusAnd God's plan

O batimento cardíaco dele aceleraHis heartbeat fleets
E é quando a pressão aumentaAnd that's when the pressure kicks
Meu estômago fica enjoadoMy gut becomes sick
Esse momento, esse tiqueThis moment, this tick
Me faz desejar e fantasiarMakes me wish and fantasize
Sobre outra vidaMyself in another life
E se eu tivesse corrido atrás dos sonhos que sempre quis?What if I chased the dreams that I wanted this whole time?
Meu pai dizMy pop says
Esse trabalho é um provedor a longo prazoThis job is a long-term provider
E eu gosto do meu trabalhoAnd I like my job
Mas eu queria ser compositorBut I wanted to be a songwriter

MúsicaMusic
Eu amo músicaI love music
Amo os muitos efeitos que ela temI love the many effects it has
Dependendo de como você escolhe usá-laDepending on how you choose to use it
Pode ser divertida ou terapêuticaIt could be amusing or therapeutic
Transborda tesouros a serem descobertosIt's oozing with treasures to be discovered
É prazer pra mim, eu amo issoIt's pleasure for me I love it

Olha issoCheck this out
Essa é uma linha de regressãoThis is a regression line
Toda música de sucesso desde '79Every hit song since '79
E o dia todo isso tá na minha cabeçaAnd all day long this is on my mind
Tem tanta informaçãoThere's so much information
Desde o tempo, até mudanças de tonalidadeFrom tempo, to key changes
Progressões de acordes, tantas lições!Chord progressions, so many lessons!

Por exemploFor example
Você sabia que se você sobe a tonalidade de uma músicaDid you know if you take the key of a song up
Tudo fica mais emocionante?Everything gets more exciting
A música fica mais atraenteThe song gets more enticing
Parece que tá subindoFeels like it's rising
E se você descer de novoAnd if you take it back down
Eu realmente não sei o que isso faz aindaI don't really know what that does yet
Algumas pessoas ficam chateadasSome people get upset

De qualquer forma, não tem nada que possa competirAnyways, there's nothing that can contest
Com a dopamina que me invadeWith the dopamine that comes over me
Quando ouço uma rima iradaWhen I hear a dope rhyme scheme
E é irada, quero dizerAnd it's dope, I mean
Cada linha parece transmitir uma promessa sagradaEvery line seems to convey a sacred promise

Para o próximoTo the next
É o melhorIt's the best
Todo dia, a qualquer momentoEvery day at any moment
Sou atingido por uma onda de serotoninaI'm hit with a wave of serotonin
Flui mais doente que os pacientes que conheço aquiFlows sicker than the patients that I know here
Então aqui vai umSo here's a-

Esse trabalho é uma droga, eu odeio esse trabalhoThis job sucks, I hate this job
Eu realmente odeio esse trabalhoI really fricking hate this job
E não tem ninguém na face da terraAnd there's no one on the mother-lovin' face of the planet
Que me faça dizer 'Obrigado por esse trabalho'To make me say 'Thanks for this job'
A única razão de eu ter esse trabalhoOnly reason I have this job
Foi meu pai que me mandou pegar esse trabalhoFather told me to get this job
Exigiu que eu tivesse uma vida solitária na faculdade de medicinaDemanded I land a solitarian life in med school
Para ter avanços financeirosTo be granted monetary advancements

Eu não acho que seja só sobre o dinheiroI don't think it's all about the money
E é meio engraçadoAnd it's kind of funny
Acho que todo mundo tem um hobby que amaI think everybody's got a hobby that they love
E quando penso sobre issoAnd when I think about it
Toda vez que entro na sala de operaçãoEvery time I step up in the operatin'
Tudo que realmente quero fazer é cantar e escrever músicasAll I really wanna do is sing and write songs

Sim, tô deprimido, eu confessoYes, I'm depressed, I confess
Incessantemente pressionado por sucessoIncessantly pressed for success
Mas sucesso deve ser auto-definidoBut success should be self-defined
Então onde eu traço a linha?So where do I draw the line?

Imagine ter a capacidade mentalImagine having the mental capacity
Só para questionar as lições que você aprendeuOnly to question the lessons you've learned
AprendeuLearned
Se você não tá bagunçando suas liçõesIf you're not messing your lessons
Você tá diminuindo quanto você dorme quando se queimaYou're lessening how much you sleep when you burn
QueimaBurn
Olha como as coisas mudaramLook how the tables have turned
MudaramTurned
Isso só leva ao estresseThis only leads to stress
EstresseStress
Você precisa ir pra aula e passar na provaYou need to get your ass to class and pass the test
ProvaTest
Sim, vá ser o melhor dos melhoresYes, go be the best of the best
Não ceda ao estresseDo not succumb to the stress
Você deve impressionarYou must impress
Ensine a si mesmo como se sair bemTeach yourself how to finesse
Aprenda a sobreviver sem descansoLearn to survive without rest
A menos queUnless
Você vá gerenciar seu tempoYou're going to manage your time
Mas tudo que consigo pensar são letras e rimasBut all I can think of are lyrics and rhymes
Como eu lido com a pressão?How do I deal with the pressure?
Como eu lido com a pressão?How do I deal with the pressure?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jorge Rivera-Herrans e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção