Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.009
Letra
Significado

Impiedade

Ruthlessness

[Laestrygonians]
[Laestrygonians]

Poseidon, Poseidon, Poseidon, Poseidon, Poseidon, Poseidon, Poseidon
Poseidon, Poseidon, Poseidon, Poseidon, Poseidon, Poseidon, Poseidon

[Odysseus]
[Odysseus]

Poseidon
Poseidon

[Poseidon]
[Poseidon]

Em todos os meus anos de vida
In all my years of living

Não é muito comum eu ficar irritado
It isn't very often that I get pissed off

Eu tento relaxar com as ondas
I try to chill with the waves

Mas droga, você ultrapassou o limite
But damn, you crossed the line

Eu fui tão generoso
I've been so gracious

E ainda assim, você machucou meu filho
And yet, you hurt the son of mine

Isso mesmo, o ciclope que você cegou, é meu
That's right, the cyclops you made blind, is mine

[Tripulação]
[Crew]

Não
No

[Poseidon]
[Poseidon]

Estou sem escolha
I'm left without a choice

E sem dúvida
And without a doubt

A matilha de lobos agora nada com o tubarão
Guess the pack of wolves is swimming with the shark now

Eu tenho que fazer você sangrar
I've gotta make you bleed

Preciso ver você se afogar
I need to see you drown

Mas antes de você partir, preciso te ensinar
But before you go, I need to make you learn how

Impiedade é misericórdia para nós mesmos
Ruthlessness is mercy upon ourselves

Impiedade é misericórdia para nós mesmos
Ruthlеssness is mercy upon ourselvеs

Impiedade é misericórdia para nós mesmos
Ruthlessness is mercy upon ourselves

Nós mesmos
Ourselves

Você é o pior tipo de bom
You are the worst kind of good

Porque você nem é ótimo
'Cause you're not even great

Um grego que exala falsa retidão
A Greek who reeks of false righteousness

É isso que eu odeio
That's what I hate

Porque você luta para salvar vidas
Cause you fight to save lives

Mas não mata e não conclui o trabalho
But won't kill and don't get the job done

Quer dizer, você poderia ter evitado tudo isso
I mean you totally could have avoided all this

Se tivesse apenas matado meu filho
Had you just killed my son

Mas não
But no

Você é muito bonzinho
You are far too nice

Misericórdia tem um preço
Mercy has a price

É a rachadura final que estamos prestes a quebrar o gelo agora
It's the final crack we're about to break the ice now

Você revela seu nome
You reveal your name

E então o deixa viver
Then you let him live

Ao contrário de você, não tenho mais misericórdia para dar, porque
Unlike you I've got no mercy left to give cause

Impiedade é misericórdia para nós mesmos
Ruthlessness is mercy upon ourselves

Impiedade é misericórdia para nós mesmos
Ruthlessness is mercy upon ourselves

Impiedade é misericórdia para nós mesmos
Ruthlessness is mercy upon ourselves

Nós mesmos
Ourselves

E agora é finalmente hora
And now it is finally time

De dizer adeus
To say goodbye

Hoje, você morre
Today, you die

A menos, é claro, que você peça desculpas
Unless, of course, you apologize

Pela dor do meu filho
For my son's pain

E todos os seus gritos
And all his cries

[Odysseus]
[Odysseus]

Poseidon, não tínhamos intenção de causar mal
Poseidon, we meant no harm

Nós só o machucamos para desarmá-lo
We only hurt him to disarm him

Não sentimos prazer em sua dor
We took no pleasure in his pain

Só queríamos escapar
We only wanted to escape

[Poseidon]
[Poseidon]

A linha entre ingenuidade e
The line between naïveté and

Esperança é quase invisível
Hopefulness is almost invisible

Então feche seu coração
So close your heart

O mundo é sombrio e
The world is dark and

[Laestrygonians]
[Laestrygonians]

Impiedade é misericórdia
Ruthlessness is mercy

[Poseidon]
[Poseidon]

Morra
Die

[Laestrygonians e soldados]
[Laestrygonians and soldiers]

Impiedade é misericórdia para nosso capitão
Ruthlessness is mercy upon our captain

Impiedade é misericórdia para nosso capitão
Ruthlessness is mercy upon our captain

Impiedade é misericórdia para nosso capitão
Ruthlessness is mercy upon our captain

Impiedade é
Ruthlessness is

[Odysseus]
[Odysseus]

O que você fez?
What have you done?

[Soldados]
[Soldiers]

Quando uma ondulação se torna uma onda gigante?
When does a ripple become a tidal wave?

[Poseidon]
[Poseidon]

Quarenta e três homens sob seu comando
Forty-three men under your command

[Soldados]
[Soldiers]

Quando o homem se torna um monstro?
When does man become a monster?

[Poseidon]
[Poseidon]

Eu sou o seu momento mais sombrio
I am your darkest moment

O monstro que sempre se aproxima
The monster that always draws near

Alguma última palavra?
Any last words?

[Odysseus]
[Odysseus]

Tudo que eu preciso fazer é abrir esta bolsa
All I gotta do is open this bag

[Poseidon]
[Poseidon]

O quê?
What?

Lembre-se de mim
Remember me

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jorge Rivera-Herrans e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção