Hoy al recordarla
Se atora el tango en sus venas
y en mis penas se arrincona.
Y en el sonar que desgarra
se hacen garra sus aromas.
La flor ausente del amor
en mi dolor clavó su espina.
Ya nunca más he de volver
a su querer, ni a aquella esquina.
Se atora el tango cansado
y a su lado muero yo.
Hoy al recordarla,
en el alma siento
que llegan lamentos
de amores lejanos.
Y en los bandoneones
noto que enredadas
las notas cansadas
me dicen hermano.
Hoy al recordarla
iré en mi locura
por calles oscuras
que saben mi angustia.
¡Qué noche más triste!,
surgen los recuerdos
y en sombras me pierdo
llorando su amor.
Se atora el tango en sus venas,
y en mis penas se hace herida.
Siguen sus notas tristonas
que asoman a mi vida.
Mientras solloza el bandoneón
mi corazón se desespera.
Porque no encuentra en su dolor
aquel calor de la que espera.
Se atora el tango cansado
y a su lado muero yo.
Hoje ao Recordá-la
O tango se entala nas veias dela
E nas minhas dores se aconchega.
E no som que rasga
Se tornam garras seus aromas.
A flor ausente do amor
Cravou sua espinha no meu sofrimento.
Nunca mais voltarei
Ao seu querer, nem àquela esquina.
O tango se entala cansado
E ao seu lado eu morro.
Hoje ao recordá-la,
Na alma sinto
Que chegam lamentos
De amores distantes.
E nos bandoneons
Percebo que entrelaçadas
As notas cansadas
Me dizem, irmão.
Hoje ao recordá-la
Vou na minha loucura
Por ruas escuras
Que conhecem minha angústia.
Que noite mais triste!,
Surgem as memórias
E nas sombras me perco
Chorando seu amor.
O tango se entala nas veias dela,
E nas minhas dores se faz ferida.
Continuam suas notas tristonas
Que aparecem na minha vida.
Enquanto o bandoneão soluça
Meu coração se desespera.
Porque não encontra em sua dor
Aquele calor que espera.
O tango se entala cansado
E ao seu lado eu morro.