Befreit
Du wirst nicht weinen. Leise
Wirst du lächeln und wie zur Reise
Geb' ich dir Blick und Kuß zurück.
Unsre lieben vier Wände, du hast sie bereitet,
Ich habe sie dir zur Welt [geweitet]1;
O Glück!
Dann wirst du heiß meine Hände fassen
Und wirst mir deine Seele lassen,
Läßt unsern Kindern mich zurück.
Du schenktest mir dein ganzes Leben,
Ich will es ihnen wieder geben;
O Glück!
Es wird sehr bald sein, wir wissen's beide,
Wir haben einander befreit vom Leide,
So [geb']2 ich dich der Welt zurück!
Dann wirst du mir nur noch im Traum erscheinen
Und mich segnen und [mit mir]3 weinen;
O Glück!
Libertado
Você não vai chorar. Silenciosa
Você vai sorrir e como se fosse uma viagem
Eu te dou um olhar e um beijo de volta.
Nossas queridas quatro paredes, você as preparou,
Eu as ampliei para você;
Oh, felicidade!
Então você vai segurar minhas mãos quentes
E vai me deixar sua alma,
Deixando nossas crianças para trás.
Você me deu toda a sua vida,
Eu quero devolvê-la a elas;
Oh, felicidade!
Vai ser muito em breve, nós sabemos disso,
Nós nos libertamos da dor um do outro,
Então eu te entrego de volta ao mundo!
Então você só vai aparecer em meus sonhos
E me abençoar e chorar comigo;
Oh, felicidade!
Composição: Richard Strauss