Tradução gerada automaticamente

Und wüßten's die Blumen, die kleinen
José Carlos Santos Silva
E se as flores soubessem, as pequenas
Und wüßten's die Blumen, die kleinen
E se as flores soubessem, as pequenasUnd wüßten's die Blumen, die kleinen
E se as flores soubessem, as pequenas,Und wüßten's die Blumen, die kleinen,
Como meu coração está ferido,Wie tief verwundet mein Herz,
Elas chorariam comigo,Sie würden mit mir weinen,
Para curar minha dor.Zu heilen meinen Schmerz.
E se os rouxinóis soubessem,Und wüßten's die Nachtigallen,
Como estou tão triste e doente,Wie ich so traurig und krank,
Eles deixariam soar alegrementeSie ließen fröhlich erschallen
Um canto revigorante.Erquickenden Gesang.
E se soubessem da minha angústia,Und wüßten sie mein Wehe,
As estrelinhas douradas,Die goldenen Sternelein,
Elas viriam de sua altura,Sie kämen aus ihrer Höhe,
E me falariam palavras de conforto.Und sprächen Trost mir ein.
Elas todas não podem saber,Sie alle können's nicht wissen,
Só uma conhece minha dor:Nur eine kennt meinen Schmerz:
Ela mesma rasgou,Sie hat ja selbst zerrissen,
Rasgou meu coração.Zerrissen mir das Herz.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de José Carlos Santos Silva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: